"wand" - Translation from English to Arabic

    • العصا
        
    • عصا
        
    • الصولجان
        
    • العصى
        
    • صولجان
        
    • عصاك
        
    • صولجاني
        
    • عصاه
        
    • بالعصا
        
    • عصاة
        
    • عصاها
        
    • بعصا
        
    • بعصاك
        
    • بعصاه
        
    • لعصا
        
    She was the first person I called to locate that wand fragment. Open Subtitles فقد كانت أوّل شخص أتّصل به لتحديد مكان جزء تلك العصا
    That wand was never the reason I wanted that insipid fairy asleep. Open Subtitles لمْ تكن تلك العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة
    Oh! Ah, that's not a toothbrush. That's an ultrasound wand. Open Subtitles هذه ليست فرشاة أسنان هذه عصا موجات فوق الصوتية
    You never had a cape, Patrick. You had a wand. Open Subtitles لم تكن ترتدي رداء ابدا امتلكت عصا ساحر فقط
    If he gets ahold of that wand, we're all doomed. Open Subtitles إذا يضع يديه على ذلك الصولجان فجميعنا سينتهي أمره
    This wand was meant to destroy you... as was I. Open Subtitles قُدّر لهذه العصا القضاء عليك مثلما قُدّر لي ذلك
    She put down the wand. But how are we gonna get it? Open Subtitles ـ إنها وضعت العصا جانباً ـ لكن كيف علينا أن نأخذها؟
    We need to get the wand back before we go up against her, and when we do, we're going to do this together. Open Subtitles علينا إعادة العصا قبل مهاجمتها وحينها، سنفعل ذلك سويّة
    In the meantime, why don't I take that piece of wand back to my vault, see if I can cast a locator spell on it. Open Subtitles في هذه الأثناء، لمَ لا آخذ قطعة العصا تلك إلى قبوي لأرى ما إذا كان بوسعي إلقاء تعويذة تحديد الموقع عليها
    That wand was never the reason I wanted that insipid fairy asleep. Open Subtitles لمْ تكن العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة
    Once my folks find that wand, I'm gonna go after the black fairy. Open Subtitles حالما يعثر أهلي على تلك العصا سأنطلق للنيل مِن الحوريّة السوداء
    I can rig up an explosive ...using your shock wand... Open Subtitles يمكنني عمل متفجرات باستخدام عصا الصعق الكهربي الخاصة بك
    Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? Open Subtitles وقد لمست حورية فرنسية تشاك مع عصا سحرية لها؟
    Just like a wizard Swiss Army Knife. Including... a mini-magic wand. Open Subtitles تماماً مثل سكين حربية سويسرية للساحر وتضم عصا سحرية مصغرة.
    It is just to dispel the idea that by waving a magic wand I might have wanted to abolish the regional groups that exist. UN فلا أبغي سوى تبديد فكرة أنني أسعى، بمجرد تحريك عصا سحرية، إلى إلغاء المجموعات اﻹقليمية القائمة.
    Once we have the wand, all will be as it should. Open Subtitles حالما نحصل على الصولجان سيسير كلّ شيء كما ينبغي
    So do you think you can find that magic wand? Open Subtitles اذاً أتظنين بأنكي قد تستطيعين إيجاد هذه العصى السحرية ؟
    So we're thinking this is some kind of healing stick magic wand thing? Open Subtitles لذا نعتقد انها نوعا ما من صولجان الشفاء السحري؟
    Get your magic wand out of my face or I'm calling TMZ. Open Subtitles أبعد عصاك السحرية عن وجهي أو سأتصل بـ تي أم زي
    Molecule Kid: My wand doesn't work on organic stuff. Open Subtitles صولجاني لا يعمل على المواد العضوية
    Oh, man, the first monster I see, I'm going to sneak up behind him whip out my wand and shoot my magic all over his ass. Open Subtitles يا رجل، أول وحش سأراه، سوف أتسلل من خلفه وأدمر عصاه السحرية وأطلق سحري عليه، على كل مؤخرته
    No, that part was awesome, but on the way out of the theater, some 10-year-old poked me in the eye with his wand. Open Subtitles لكن في طريق خروجنا من المسرح بعض الاطفال ذوات 10 سنين طعنونني في عيني بالعصا
    If only there was some sort of kindly robot or magic wand that could pleasure my wife. Open Subtitles لو فقط كان هناك نوع من روبوتات كينيدى أو عصاة سحرية التى تستطيع اسعاد زوجتى
    It's the box my mother used to keep her wand in. Open Subtitles إنّه صندوق والدتي الذي اعتادت إبقاء عصاها السحريّة فيه
    I, too, have a fascination with fairy godmother's wand. Open Subtitles وأنا لدي أيضًا فضول بعصا الأم الجنية السحرية
    Abracadabra, I come in and you'd wave your magic wand, and just like that it'd all be better. Open Subtitles تعويذة، جئت إليك، فلوّحت بعصاك السحرية، فقط هكذا وستكون كل الأمور على ما يرام.
    I can't get POTUS to wave his transvaginal wand and make it all go away. Open Subtitles لا يمكنني جعل الرئيس ان يلوح بعصاه المهبلية لجعل كل هذا يختفي
    But the Changing Word is powerful by itself. You don't need a magic wand or slippers. Open Subtitles لكن الكلمة المغيّرة قوية بذاتها لا تحتاج لعصا سحرية أو حذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more