"wander" - Translation from English to Arabic

    • تتجول
        
    • التجول
        
    • تهيم
        
    • تجول
        
    • يتجول
        
    • واندر
        
    • يهيم
        
    • نتجول
        
    • تتجولي
        
    • يتجولون
        
    • التجوّل
        
    • بالتجول
        
    • أهيم
        
    • أتجول
        
    • التجوال
        
    Whales don't wander the streets or take buses or cabs! Open Subtitles الحيتان لا تتجول فى الشارع او تتخذ الباصات والتاكسيهات
    If you let them wander around outside, we all got a cat. Open Subtitles إذا كنت السماح لهم التجول خارج، ونحن جميعا حصلت على القط.
    What are you gonna do, just wander the streets aimlessly? Open Subtitles ماذا ستفعل، هل سوف تهيم في الشوارع بلا هدف؟
    Then wander the world, for hanged I must be. Open Subtitles إذاً تجول في العالم لأنني مشنوقة لا محالة
    So, no one's seen anyone wander onto the camp? Open Subtitles اذاً , لما يرى أحد أى أحد يتجول بالقرب من المخيم
    Captain wander, congratulations on breaking the case. Open Subtitles أيها النقيب " واندر " , تهانينا على انتهاء القضية
    Ignored by his tormentors and left to wander the Earth alone. Open Subtitles تم رفضه من قِبل جلاده وتُرك يهيم وحيداً في الأرض
    BUT YOU'RE WELCOME TO HAVE A wander, ASK AROUND. Open Subtitles ولكن من الممكن ان تتجول وتسال فى الانحاء
    You, you wander around, you're playing detective. You're living a dream, kid. Open Subtitles وأنت كنت تتجول وتلعب دور المحقق أنت تعيش حلماً أيها الفتى
    That thing where the freshmen girls wander around outside waiting for a senior to date-rape them? Open Subtitles لا تقولي ذلك. تلك الحفلة حيث تتجول طالبات السنة الأولى خارجاً
    Let's turn here. I like to wander from time to time. Open Subtitles ‫لننعطف من هنا، أنا أحب التجول ‫هنا بين الحينة والأخرى
    Or you can wander around the streets with homeless people and teenage Open Subtitles أو يمكنك التجول في الشوارع مع الناس بلا مأوى وسن المراهقة
    A sort of twilight place, quiet and peaceful but full of mourning trees, where the soul would simply wander aimlessly. Open Subtitles إنه مثل مكان أحمر الأفق, هادئ وسلمي ولكن ملئ بأشجار الصباح حيثما تهيم الروح بكل بساطة بدون هدف
    You'll wander in the river of time and will not last long. Open Subtitles عليك أن تجول في النهر من الوقت وسوف لن تستمر طويلا.
    He's been know to wander this jungle aimlessly looking for muff to burrow into for hours and days at a time. Open Subtitles إنه يتجول في الأدغال بلا هدف يبحث عن ملجأ لساعات وأيام
    wander has got a sense of humor, I'll give him that. Open Subtitles واندر " لديه حس فكاهة" أنا أعترف له بذلك
    Should his cock wander and her virginity decide to join it. Open Subtitles لربما يقرر عضوه التناسلي أن يهيم وتشاركه في ذلك عذريتها
    We'll just wander around Austin aimlessly till we see some suicide bombers. Open Subtitles سوف نتجول عند اوستن بلا هدف حتى نجد قنابل انتحاريه
    You can't just wander around in the middle of the night. Open Subtitles لا يمكنك أن تتجولي في الأنحاء في منتصف الليل
    (Sighs) You think I let men in boxer shorts just wander through the house? Open Subtitles أتعتقد بأنى أسمح للرجال ذو الملايس الداخلية أن يتجولون المنزل ؟
    Do they have anything else for me to wear, or do they want me to wander the halls naked? Open Subtitles هللديهمشيءآخر ليلأرتديه.. أم يريدون مني التجوّل في القاعات عارية؟
    You probably think of someone like me as a displaced soul destined to wander the planet with no TV or self-cleaning oven. Open Subtitles لا شك أنك تعتبرين أمثالي أرواح ضالة ومسكينة حدد مصيرها بالتجول في أنحاء الأرض بدون تلفاز أو فرن ينظف تلقائياً
    I'm doomed to wander through the world in everlasting repentance. Open Subtitles كُتب عليّ أن أهيم عبر العالم في توبةٍ أبدية.
    Sheldon, in a couple hours, I have to get up, pee and then wander around the house. Open Subtitles شيلدون، بعد ساعتين، علي أن أنهض، و أتبول و أتجول في أنحاء المنزل
    I used to wander alone without a love of my own Open Subtitles لقد اعتدت علي التجوال وحيداًَ بدون حبيب إلي جانبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more