"ترحل" - Arabic English dictionary

    "ترحل" - Translation from Arabic to English

    • leave
        
    • go
        
    • gone
        
    • leaving
        
    • out
        
    • left
        
    • walk away
        
    • off
        
    • deport
        
    • shall be transferred
        
    • goes
        
    • departure
        
    • carried over
        
    • depart
        
    • carry over
        
    They must be convinced that foreign forces will leave within an early and clear timeline and that peace and security will ensue. UN فلا بد من إقناع العراقيين بأن القوات الأجنبية سوف ترحل وفقا لجدول زمني قريب وواضح وأن ذلك سيتلوه السلام والأمن.
    Checkpoints have left the inside of the Gaza Strip; they now need to leave the inside of the West Bank. UN ولقد رحلت نقاط التفتيش عن داخل قطاع غزة، وآن لها الآن أيضاً أن ترحل عن داخل الضفة الغربية.
    Please, and I'd appreciate if you might leave, as well? Open Subtitles , رجاءا , وسأقدر اذا تكرمت بأن ترحل ايضا
    We're not charging you, but we're not exactly letting you go either. Open Subtitles ، نحنُ لن نتهمك بشيء لكن لن ندعك ترحل فحسب أيضاً
    -The final ordeal before letting you go, and the hardest one. Open Subtitles إنّها لأجل محنتك الأخيرة، قبل أن ترحل و هي الأصعب
    When our bodies are gone, that energy has to go somewhere. Open Subtitles عندما ترحل أجسادنا يجب أن تذهب هذه الطاقة لمكان ما
    I must at least stay around when she's leaving Open Subtitles يجب على الأقل أن أكون موجوداً عندما ترحل
    [Once you've seen inside the machine...] [they don't let you leave.] Open Subtitles قد شاهدتَ ما بداخل الآلة لمرة واحدة فلن يدعوك ترحل
    You must leave before The Wizard locks the gates. Open Subtitles عليك ان ترحل قبل ان يقفل العرًاف البوابات
    You must take Heimdall and his research materials and leave immediately. Open Subtitles يجب عليك أخذ هيمدال و أبحاثه و ترحل فى الحال
    A boy wanted to know where the whales go when they leave. Open Subtitles كان هناك صبيٌ، أراد أن يعرف أين تذهب الحيتان عندما ترحل.
    The gentleman behind the bush, you have to leave, please. Open Subtitles الرجل الذي خلف الشجيرة يجب أن ترحل من فضلك
    All of the militia must leave now! Get out! Open Subtitles كُل المقاومة الشعبية يجب أن ترحل الآن, اخرجوا
    If you want to stop her from talking, you'll have to find another way, because I let her go. Open Subtitles وأنا لن أفعلها لو أردت منعها من التحدث سوف يتحتم عليك إيجاد طريقة أخرى لأنني تركتها ترحل
    If you don't go by midnight he'll force you out. Open Subtitles لو لم ترحل بحلول منتصف الليل فسيجبرك على ذلك
    Like you care. You weren't a very good friend if you were gonna let her go away. Open Subtitles و كأنك تهتم أنت لم تكن صديق جيد كفاية إذا كنت ستدعها ترحل من الأصل
    She don't just want you gone, she wants you dead. Open Subtitles لا تريدك أنت ترحل فقط، بل تريد قتلك أيضاً
    And I've also decided that you're leaving, and I mean now. Open Subtitles ، وقررت أيضاً أن ترحل أنت . وأعنى بذلك الآن
    - Well, he forgot to add the part where you walk away Open Subtitles حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل
    At least, until these narcos roll up off some of these corners. Open Subtitles على الأقل ، حتى ترحل شرطة المخدرات من بعض هذه الزوايا
    He assured the Committee that the Government would not deport an individual where there was a material risk of torture. UN وأكد للجنة أن الحكومة لن ترحل أي فرد إلى حيث يوجد خطر مادي ينطوي على احتمال حدوث تعذيب.
    (a) At the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; UN )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند المالي ٤-٣، ترحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية، وتكون متصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي وردت بشأنها مطالبات، أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع.
    If she goes. She may never leave, she may never get married. Open Subtitles تقصدين أذا ذهبت فهى ربما لن ترحل وربما حتى لن تتزوج
    A State might require, under its laws, the departure of persons who remain in its territory longer than the time allowed by limited-duration permits. UN فيجوز للدولة، بمقتضى قوانينها، أن ترحل أشخاصاً ظلوا في إقليمها لفترة أطول من الوقت المصرح لهم به في تراخيص الإقامة المحددة المدة.
    Funds that are not utilized shall be carried over to the next year, if appropriate. UN `7` سوف ترحل الأموال غير المستخدمة إلى السنة التالية، حسب الاقتضاء.
    "By the precious blood of Christ, we command you to depart and go where the Lord sends you!" Open Subtitles بحق دم المسيح الطاهره نامرك ان ترحل وتذهب الى حيث ارسلك الله
    Secondary income, in the form of cancellations of prior years' obligations, interest earnings and various transfers allowed UNHCR to carry over $ 56 million into 1995. UN وسمح الدخل الثانوي، الذي جاء في صورة الغاءات لالتزامات للسنة السابقة وعوائد الفائدة وشتى التحويلات، بأن ترحل المفوضية ٥٦ مليون دولار الى ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more