"was adopted by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • اعتمدت الجمعية العامة
        
    • اعتمدتها الجمعية العامة
        
    • اعتمدته الجمعية العامة
        
    • وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت
        
    • واعتمدت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد اعتمدت هذه الاتفاقية
        
    • أقرتها الجمعية العامة
        
    • اتخذت الجمعية العامة
        
    • على اعتماد الجمعية العامة
        
    • أقرته الجمعية العامة
        
    • اتخذته الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اعتمدت
        
    • واعتمدته الجمعية العامة
        
    The Convention was adopted by the General Assembly and provides a legal framework for inter-State cooperation on international watercourses. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية التي توفر إطارا قانونيا للتعاون فيما بين الدول بشأن المجاري المائية الدولية.
    It was adopted by the General Assembly with the overwhelming support of 106 positive votes. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة المشروع بتأييد ساحق من ١٠٦ أصوات.
    We voted for the Treaty when it was adopted by the General Assembly in 1996. UN وصوتنا تأييدا للمعاهدة عندما اعتمدتها الجمعية العامة في ١٩٩٦.
    Accordingly, the amendment is not new and repeats exactly the same language that was adopted by the General Assembly at its previous six sessions. UN وعليه، فإن التعديل ليس بالجديد بل ويكرر نفس اللغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دوراتها الست السابقة.
    In this context, Guyana tabled a proposal for a new global human order, which was adopted by the General Assembly in 1998. UN وفي هذا السياق، اقترحت غيانا إنشاء نظام إنساني عالمي جديد اعتمدته الجمعية العامة في عام 1998.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and entered into force on 26 June 1987. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 39/46 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1984، وبدأ نفاذ الاتفاقية في 26 حزيران/يونيه 1987.
    The draft resolution was adopted by the General Assembly at its 57th plenary meeting, on 6 December 2010, as resolution 65/26. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في جلستها العامة 57، المعقودة في 6 كانون الأول/ ديسمبر 2010، بوصفه القرار 65/26.
    Just over two years ago the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) was adopted by the General Assembly and opened for signature. UN فقبل أكثر قليلا من عامين اعتمدت الجمعية العامة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفتحت باب التوقيع عليها.
    This approach was adopted by the General Assembly for the current scale of assessments. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذا النهج لجدول اﻷنصبة المقررة الحالي.
    The Migrant Workers Convention was adopted by the General Assembly over eight years ago, and still has not entered into force. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية العمال المهاجرين منذ أكثر من ثماني سنوات، ومع ذلك فإنها لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن.
    It voted in favour of the Non-Proliferation Treaty (NPT) when it was adopted by the General Assembly. Israel also supports the indefinite extension of the NPT. UN وصوتت تأييدا لمعاهدة عدم الانتشار عندما اعتمدتها الجمعية العامة واسرائيل تؤيد أيضا تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    These demands were reflected in the Agenda for Development, which was adopted by the General Assembly in June this year. UN وقد انعكست هذه المطالبات في " خطة للتنمية " التي اعتمدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه من هذا العام.
    Germany was very actively involved in the negotiations on the Arms Trade Treaty, which was adopted by the General Assembly on 2 April 2013. UN وقد شاركت ألمانيا بصورة نشطة للغاية في المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 2 نيسان/أبريل 2013.
    My delegation therefore urges the international community to implement the Programme of Action on Small Arms, which was adopted by the General Assembly in 2001. UN ولذلك، يحث وفدي المجتمع الدولي على تنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001.
    Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, which was adopted by the General Assembly in its resolution 55/2 of 8 September 2000, UN إذ يعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Australia is proud to have played a role in the negotiation of the Convention and of the implementing Agreement, which was adopted by the General Assembly with overwhelming support on 28 July this year. UN وتشعر استراليا بالاعتزاز بالدور الذي لعبته في التفاوض المؤدي الى إبرام الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر الذي اعتمدته الجمعية العامة بتأييد ساحق في ٢٨ تموز/يوليه من هذا العام.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and entered into force on 26 June 1987. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 39/46 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1984، وبدأ نفاذ الاتفاقية في 26 حزيران/يونيه 1987.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and entered into force on 26 June 1987. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 39/46 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1984، وبدأ نفاذ الاتفاقية في 26 حزيران/يونيه 1987.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 45/158 of 18 December 1990 and entered into force on 1 July 2003, in accordance with the provisions of its article 87, paragraph 1. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 45/158 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 وأصبحت هذه الاتفاقية نافذة وفقاً لأحكام الفقرة 1 من مادتها 87 في 1 تموز/يوليه 2003.
    The draft resolution was adopted by the General Assembly at its 48th plenary meeting, on 9 December 1993, as resolution 48/31. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في جلستها العامة ٤٨ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بوصفه القرار ٤٨/٣١.
    28. The Declaration on the Elimination of Violence against Women was adopted by the General Assembly in 1993. UN 28- واعتمدت الجمعية العامة الإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة في 1993.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 45/158 of 18 December 1990 and entered into force on 1 July 2003, in accordance with the provisions of its article 87, paragraph 1. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت هذه الاتفاقية في قرارها 45/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 وبدأ سربان مفعولها في 1 تموز/يوليه 2003، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 87 من الاتفاقية.
    Indeed, it was one of the first States to accede to the Convention that was adopted by the General Assembly of the United Nations in 1989. UN ولكن مع كل ذلك لم تنس الكويت الطفولة ولم تتذرع بتلك الظروف للتنصل من الانضمام لاتفاقية حقوق الطفل الدولية فكانت من أول الدول الموقعة على الاتفاقية التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1989.
    The international community has been striving for this goal for almost 40 years, ever since the first nuclear-test-ban resolution was adopted by the General Assembly. UN ولا يزال المجتمع الدولي يسعى إلى تحقيق هذا الهدف ﻷربعين عاما تقريبا، أي منذ اتخذت الجمعية العامة القرار اﻷول لحظر التجــــارب النووية.
    Five years have passed since the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s was adopted by the General Assembly. UN لقد مرت خمس سنوات على اعتماد الجمعية العامة برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    In our view, the report of that Working Group, which was adopted by the General Assembly at its forty-eighth session, presents a full and objective picture of the current state of the Group's consideration of the item. UN ونحن نرى أن تقرير الفريق العامل الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، يعطي صورة كاملة وموضوعية عن المرحلة الراهنة لنظر الفريق في المسألة.
    Mexico co-sponsored resolution 65/91, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the General Assembly UN شاركت المكسيك في تقديم القرار 65/91، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الذي اتخذته الجمعية العامة
    Since the Agenda for Development was adopted by the General Assembly on 20 June 1997, it is proposed that a theme be chosen in 1997 for the fifty-third session of the General Assembly; UN وبما أن الجمعية العامة اعتمدت خطة التنمية في ٢٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، يُقترح اختيار موضوع في عام ١٩٩٧ للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛
    The proclamation of this Day was proposed by Costa Rica, with the generous support of all the countries of Central America and Latin America, and it was adopted by the General Assembly by consensus. UN وكانت كوستاريكا هي التي اقترحــت إعــلان ذلك اليوم، بدعم سخي من جميع بلدان أمريكا اللاتينية، واعتمدته الجمعية العامة بتوافق اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more