"was all that" - Translation from English to Arabic

    • كان كل ذلك
        
    • كان كل هذا
        
    • كان كل ما
        
    • كان كلّ ذلك
        
    • كُلّ الذي
        
    • هي كل ما
        
    • كانت كل تلك
        
    • هل كل ذلك
        
    What was all that crap about Rita and your sister, all you want's the murder book, huh ? Open Subtitles ما كان كل ذلك الهراء عن ريتا وشقيقتك, بينما كل ماتريده هو سجل الجريمة.. ها؟
    What was all that at dinner last night with the chili sauce? Open Subtitles ماذا كان كل ذلك علي العشاء الليلة الماضية بشأن الصلصة الحارة؟
    But what was all that talk about our date being big and exotic? Open Subtitles لكن ماذا كان كل هذا الكلام بشأن أن موعدنا سيكون كبيراً ومثير؟
    He was always asking questions about that book of his. What was all that about? Open Subtitles لقد كان يسأل دائما أسئلة حول كتابه عم كان كل هذا ؟
    It was just what was expected. It was all that was expected. Open Subtitles كان هذا ما توقعته مني، بل كان كل ما توقعته مني،
    And what was all that just now, when you might be dying? Open Subtitles وماذا كان كل ذلك قبل قليل، عندما كِدت أن تموت؟
    And what was all that bullshit about the chip in his head? ! Open Subtitles و ماذا كان كل ذلك الهراء حول الرقاقة التي في رأسه ؟ باستثناء أنه ربما ليس هراءًا
    What was all that about an overweight surcharge? Open Subtitles ماذا كان كل ذلك الحديث عن ضريبة الوزن الزائد؟
    What did you do. 9:08 AM LETHAL FORCE DEPLOYED HOSTAGE RELEASED * it was all that kept me sane * * and I'm so afraid to... * * so afraid to... * * love you * Open Subtitles * it was all that kept me sane * * كان كل ذلك ليبقيني عاقلة * ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
    What was all that racket last night? Open Subtitles ماذا كان كل ذلك مضرب الليلة الماضية؟
    What was all that about during the match? Open Subtitles ما كان كل ذلك حول خلال المباراة؟
    It was all that damn kid. Open Subtitles لقد كان كل هذا بسبب ذاك الولد اللعين
    What was all that about you wanting my opinion? Open Subtitles ما كان كل هذا عن حاجتكِ لمعرفة رأيي ؟
    What the fuck was all that about? Open Subtitles عما كان كل هذا يدور بحق اللعنة؟
    What was all that about, his father? Open Subtitles ما كان كل هذا عن أبيه ؟
    What was all that about? Open Subtitles على ماذا كان كل هذا
    Planning his death was all that kept me alive. Open Subtitles التخطيط لـ موته كان كل ما يبقيني حياً
    The other side of the mountain was all that he could see Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    The other side of the mountain was all that he could see Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    It was all that bitch-ass councilwoman. Open Subtitles كان كلّ ذلك من فعل تلك عضوة المجلس الحقيرة.
    What was all that about? Open Subtitles ماذا كُلّ الذي حول؟
    The group was all that remained of a much larger one to whom MINURSO had provided emergency assistance in late 2005. UN وهذه المجموعة هي كل ما تبقى من مجموعة أكبر كانت البعثة قدمت لها في أواخر عام 2005 مساعدة عاجلة.
    Maybe they were less horny, maybe it was all that roughage... but one by one, women threw in the napkin. Open Subtitles ربما كانوا أقل إستثاره ربما كانت كل تلك النخاله ولكن واحده بعد التاليه تقيؤا النساء بالمناديل
    was all that after three years? Open Subtitles هل كل ذلك بعد ثلاث سنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more