I represent an organization that was born over a decade ago in a similar environment, representing unity of purpose on issues of international peace and security. | UN | إنني أمثل منظمة ولدت قبل ما يزيد على عقد واحد في بيئة مماثلة، وهي تعبر عن وحدة الهدف بشأن مسائل السلام والأمن الدوليين. |
If I'm not what I was when I was born, and I ain't what I've become instead... what the fuck am I? | Open Subtitles | إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك ماذا أكون بحق الجحيم؟ |
She was nasty from the day she was born. | Open Subtitles | لقد كانت بغيظة منذ اللحظة التي ولدت فيها |
Nearly a quarter of our population was born overseas or has a parent who was born overseas. | UN | وقد ولد ما يقرب من ربع سكاننا في خارج البلاد أو ولد أحد والديهم خارجها. |
The baby that was born from the pregnancy was abnormal. | UN | وكان الطفل الذي ولد نتيجة لهذا الحمل غير طبيعي. |
I was born in a nondescript village in Maharashtra. | UN | لقد وُلدت في قرية صغيرة في ولاية مهاراشترا. |
During this time his son, Hisham Matar, was born. | UN | وهي الفترة التي وُلد خلالها ابنه هشام مطر. |
It's hard for me to imagine that this ocean used to be blue before I was born. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل أن هذا المحيط المستخدمة أن يكون الأزرق قبل ولادتي. |
That's when I knew I was born to work on feet. | Open Subtitles | في تلك اللحظة علمت بأنني ولدت لأعمل في مجال الاقدام |
By the time I was born, my father had turned very old. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي ولدت فيه، كان والدي قد تحولت قديمة جدا. |
I've been a presence in Sydney's life since she was born. | Open Subtitles | أنا كنت حضور في حياة سدني منذ هي كانت ولدت. |
I've been nothing but myself since the day I was born. | Open Subtitles | لم اكن ابدا سوى نفسي منذ اليوم الذي ولدت فيه |
I chose nothing. I was born, and this is what I am. | Open Subtitles | انا لم اختار شيئا لقد ولدت هكذا وهذا ما انا عليه |
I was born 2 pounds 1/2 ounces, daddy used to tell me i'd fight to get into this world, | Open Subtitles | كنت أزن إثنان باوند و نصف عندما ولدت قال والدي لي أنني حاربت كي آتي لهذا العالم |
Mr. Arias was born in Heredia, Costa Rica, in 1940. | UN | ولد الدكتور آرياس في هيريديا بكوستاريكا، في عام 1940. |
The late Mahatma Gandhi was born on this very day. | UN | لقد ولد الراحل المهاتما غاندي في مثل هذا اليوم. |
Jackson found genetic marker anomalies that can only come from someone who was born on the Ark. | Open Subtitles | جاكسون وجدت الشذوذ علامة الوراثية التي يمكن أن تأتي إلا من شخص ولد في تابوت |
The United Nations was born of necessity and ideals. | UN | لقد وُلدت الأمم المتحدة نتيجة للضرورة والمثل العليا. |
With the United Nations, a new international ethic was born. | UN | ومع اﻷمم المتحدة وُلد نوع جديد من الاخلاقيات الدولية. |
I've been to every Harborfest every year since I was born. | Open Subtitles | لقد اشتركت في كل مهرجانات هاربورفيست كل سنة منذ ولادتي |
Sometimes I think I was born backwards, you know? | Open Subtitles | أحيانًا أشعر أنني قد ولدتُ بطريقةٍ عكسيّة, تعلم؟ |
No, the last one died many years before I was born. | Open Subtitles | لا، فقد مات آخر التنانين قبل أن أولد بزمن طويل |
You know, I wasn't even there when he was born. | Open Subtitles | أنتى تعرفين, أننا حتى لم أكن حاضراً لحظه ولادته |
Quite clearly, that entity has disavowed the maternity or paternity of the Organization from which it was born, in a way, by Caesarean section. | UN | بل كان جاحداً بأبوة وأمومة هذه المنظمة التي وُلِد فيها بعملية قيصرية. |
Never met my dad. He was shot before I was born. | Open Subtitles | لم ألتقى والدى ابدا أًطلق النار عليه قبل أن يولد |
This boat's been in our family since before I was born. | Open Subtitles | هذا المركبِ في عائلتِنا منذ قبل أنا كُنْتُ ولدَ. |
A childmother may not have been registered herself when she was born, nor will her child be. | UN | إذ قد لا تكون الأم الطفلة مسجلة عند ولادتها ولعل مولودها لن يسجل أيضاً. |
Today, one in four Australians was born overseas. | UN | واليوم، هناك أسترالي واحد، من كل أربعة أستراليين، مولود خارج البلاد. |
I was there when she was born... in the delivery room. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك عندمـا وُلِدت لقد كنتُ في غرفة الولادة |
You're my first date since my baby was born. | Open Subtitles | أنت تأريخَي الأولَ منذ طفلي الرضيعِ كَانَ ولدَ. |