"was distributed" - Translation from English to Arabic

    • وزعت
        
    • ووزعت
        
    • وتم توزيع
        
    • تم توزيع
        
    • ووزع
        
    • وقد وزع
        
    • ووُزع
        
    • وجرى توزيع
        
    • وُزعت
        
    • وُزع
        
    • تم توزيعه
        
    • جرى توزيع
        
    • ووُزعت
        
    • تم توزيعها
        
    • عممت
        
    Overall, humanitarian assistance from Turkmenistan was distributed to nine Afghan provinces. UN ولقد وزعت عموماً على تسع ولايات أفغانية.
    The resource was distributed to all secondary schools in mid 1996 and is also available to primary schools upon request. UN ووزعت الوثيقة على كل المدارس الثانوية في أواسط عام 1996، كما أنها متاحة للمدارس الابتدائية بناء على الطلب.
    Meat was distributed in 96 countries at a cost of $5 million. UN وتم توزيع لحوم في 96 بلدا بلغت تكلفتها خمسة ملايين دولار.
    A second draft of the regional strategy was distributed to the countries in the region for comments. UN تم توزيع مشروع ثان للإستراتيجية الإقليمية على البلدان في المنطقة لإبداء التعليقات عليه.
    The agenda for all meetings was distributed well in advance. UN ووزع جدول الأعمال قبل انعقاد جميع الاجتماعات بوقت طويل.
    About 15 per cent of the food was distributed in Monrovia. UN وقد وزع حوالي ١٥ في المائة من اﻷغذية في مونروفيا.
    The purpose of the study, which was distributed to all postal administrations, was to create awareness in the financial community and among policy makers of the rationale for postal reform. UN وكان هدف الدراسة التي وزعت على جميع إدارات البريد توعية المجتمع المالي ومقرري السياسات باﻷساس المنطقي لﻹصلاح البريدي.
    Of this, 62 per cent was distributed in the south, 25 per cent in the north-west and 13 per cent in the north-east. UN وقد وزعت منها نسبة 62 في المائة في المناطق الجنوبية، و 25 في المائة في شمال غرب البلاد، و 13 في المائة في شمال شرقها.
    To that end, a questionnaire was distributed by the Board during 1999. UN ولهذه الغاية، وزعت الهيئة استبيانا أثناء عام 1999.
    A novel for young people entitled Tugire Ubumwe: Let's Unite! was distributed worldwide. UN ووزعت في شتى أنحاء العالم قصة موجهة للشباب بعنوان ' ' لنتحد``.
    Information on the health-related risks of smoking, was distributed, and staff members were advised that the smoking ban will be strictly enforced and that non-compliance may trigger administrative action. UN ووزعت معلومات عن المخاطر الصحية للتدخين، وأُبلغ الموظفون بأن حظر التدخين سيطبق تطبيقا صارما وأن عدم الامتثال له قد يفضي إلى اتخاذ إجراءات إدارية بحق المخالفين.
    The fleet was distributed in accordance with the recommendation of the UNAMA Vehicle Establishment Committee. UN وتم توزيع هذا الأسطول وفقا لتوصية لجنة تخصيص المركبات ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    A total of $10.5 million was distributed through this programme. UN وتم توزيع ما مجموعه 10.5 ملايين دولار من خلال هذا البرنامج.
    A detailed programme was distributed to delegations this morning. UN وقد تم توزيع برنامج تفصيلي على الوفود صباح اليوم.
    A revised statement was distributed to the Council the following day. UN ووزع بيان منقح على المجلس في اليوم التالي.
    The management response to the 1997 evaluation report was distributed to the Governing Council at its twentieth session as an information document. UN وقد وزع رد اﻹدارة على تقرير التقييم لعام ٧٩٩١ على مجلس اﻹدارة في دورته العشرين بوصفه وثيقة من وثائق المعلومــات.
    A specially designed school timetable form was distributed to all first-formers at the beginning of the school year. UN ووُزع أيضاً جدول زمني مصمم بشكل خاص على جميع تلاميذ الصف الأول في بداية العام الدراسي.
    The programme was distributed to broadcasters and United Nations information offices around the globe. UN وجرى توزيع البرنامج على الإذاعيين ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام حول العالم.
    The published material was distributed to all central and local institutions and NGOs operating in this field. UN وقد وُزعت المواد المنشورة على جميع المؤسسات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    The Government of Afghanistan discovered the inclusion of the Afghan National Police in the annex only when the report was distributed to the public. UN ولم تكتشف حكومة أفغانستان إدراج الشرطة الوطنية الأفغانية في المرفق إلا بعد أن وُزع التقرير على العموم.
    Only four Members have responded to the questionnaire that was distributed. UN ولم يجب إلا أربعة أعضاء على الاستبيان الذي تم توزيعه.
    In 2005, some Kshs.48,225,500 was distributed to these groups. UN وفي عام 2005، جرى توزيع حوالي 500 225 48 شلن كيني على هذه المجموعات.
    All the voting material needed was distributed on time to the referendum centres. UN ووُزعت جميع المواد اللازمة للتصويت في الوقت المناسب على مراكز الاستفتاء.
    Following its arrival in Afghanistan, this humanitarian assistance was distributed in accordance with the needs of the Afghan people. UN وبعد وصول شحنة المساعدة الإنسانية تلك من تركمانستان إلى أفغانستان، تم توزيعها وفقا لاحتياجات الشعب الأفغاني.
    Intensive consultations the same day resulted in a new compromise version that was distributed in all official languages. UN ولقد أفضت المشاورات المكثفة التي أجريت في نفس اليوم إلى وضع صيغة جديدة كحل وسط عممت بكافة اللغات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more