"was i supposed to" - Translation from English to Arabic

    • كان يفترض بي أن
        
    • كان من المفترض أن
        
    • كان يفترض أن
        
    • كان علي أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان يُفترض بي أن
        
    • كان يُفترض أن
        
    • كان لي أن
        
    • كان يفترض بي ان
        
    • كان يجب ان
        
    • كان يجب علي
        
    • لي ان
        
    • كان من المفترض بي أن
        
    • كان يفترض ان
        
    • كان يمكنني أن
        
    She wanted out. What else was I supposed to do, uh? Open Subtitles أرادت الخروج، ماذا كان يفترض بي أن أفعل، هاه ؟
    I mean, you know, what was I supposed to do? Open Subtitles أقصد، كما تعلمين، ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟
    was I supposed to wait till the doctor greased up the speculum? Open Subtitles هل كان من المفترض أن ننتظر حتى الطبيب مدهون حتى المنظار؟
    One of my parolees skipped out. What was I supposed to do? Open Subtitles أحد الأشخاص المفرج عنهم هرب ماذا كان يفترض أن أفعل ؟
    No, I did not invite her. She invited herself. - What was I supposed to say? Open Subtitles لقد قامت بدعوة نفسها ماذا كان علي أن أقول ؟
    What was I supposed to do, let him live in my dorm? Open Subtitles ماذا كان عليّ أن أفعل؟ أسمح له بالاقامة في مسكني الجامعي؟
    Come on. She just showed up. What was I supposed to do? Open Subtitles بربك, لقد ظهرت فجأة ما الذي كان يفترض بي أن افعله؟
    What was I supposed to do, spend all of high school with you playing Minecraft and hacking the school's servers? Open Subtitles ما كان يفترض بي أن أفعل، تنفق كل من المدرسة الثانوية معك لعب ماين كرافت والقرصنة خوادم المدرسة؟
    Well, how was I supposed to know you were gonna hug me? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن أعرف بأنك كنتِ ستحضنيني؟
    How was I supposed to know that they wouldn't give us any information? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن اعرف أنهم لن يعطوننا أي معلومات ؟
    What was I supposed to do, leave him home alone? Open Subtitles ما الذي كان يفترض بي أن أفعله أتركه في المنزل بمفرده ؟
    I just meant, was I supposed to be an only child? Yes. Open Subtitles لقد قصدت فقط, هل كان من المفترض أن أكون طفلة واحدة؟
    We needed you out. I mean, what was I supposed to do? Open Subtitles نحن بحاجتكَ حراً، أعني مالذي كان من المفترض أن أفعله ؟
    And how was I supposed to know she'd be linking Open Subtitles وكيف كان من المفترض أن أعرف انها تريد ربط
    Well, what was I supposed to do, Tater Tot? Open Subtitles ماذا كان يفترض أن أفعل تايتر توت ؟
    What was I supposed to do, let you get locked up by yourself? Open Subtitles ماذا كان يفترض أن أفعل؟ أن أتركهم يحبسونك لوحدك
    What the hell was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل بحق الجحيم
    What was I supposed to do, tell my wife Open Subtitles ما الذي كان عليّ أن أفعله؟ .. أن أخبر زوجتي
    How was I supposed to know he'd be the witness? Open Subtitles كيف كان يُفترض بي أن أعلم أنّه سيكون الشاهد؟
    How was I supposed to cut through an iron chain with a pocket knife? Open Subtitles كيف كان يُفترض أن أقطع سلسلة حديدية بسكين جيب؟
    How was I supposed to know it was so bad? Open Subtitles كيف كان لي أن أعلم أن الأمر بهذا السوء؟
    What was I supposed to say, that we weren't here? Open Subtitles ماذا كان يفترض بي ان اقول اننا لسنا هنا ؟
    It was my friend's birthday. What was I supposed to do? Open Subtitles لقد كان عيد ميلاد صديقتي مالذي كان يجب ان افعله؟
    He was about to cry. What was I supposed to say? Open Subtitles كان على وشك البكاء ماذا كان يجب علي قوله ؟
    How was I supposed to know I couldn't look him in the feet? Open Subtitles كيف لي ان اعرف انه ليس من المفترض ان انظر الى قدمه ؟
    Well, how was I supposed to know that? Open Subtitles حسنا, و كيف كان من المفترض بي أن أعلم هذا ؟
    Well... how was I supposed to know she was gonna pull it off this time? Open Subtitles كيف كان يفترض ان اعرف انها ستنجح تلك المرة ؟
    How was I supposed to know he'd come sniffing around? Open Subtitles كيف كان يمكنني أن أعلم بأنه سيأتي ليتقصى الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more