During the biennium, ESCWA was working to establish a centre for economic integration for the Arab region. | UN | وخلال فترة السنتين، كانت الإسكوا تعمل من أجل إنشاء مركز للتكامل الاقتصادي في المنطقة العربية. |
It was working to protect all types of families and strengthen community organizations while acknowledging the fundamental role played by the State. | UN | ولذلك تعمل على حماية الأسرة في جميع أشكالها وتعزيز قدرة منظمات المجتمع، دون أن تُغفِل الدور الأساسي الذي تؤديه الدولة. |
Never even thought to look at what he was working on. | Open Subtitles | أبدًا لم يفكروا أن ينظروا إلى ما كان يعمل عليه |
Yeah, well, I suppose so, when he was working. | Open Subtitles | جل, حسننا, أنا أفترض هذا, بينما كان يعمل |
The Guinean Government was working with private investors to build a railway from Conakry to Mali before 2016. | UN | وتعمل الحكومة الغينية مع مستثمرين خواص لبناء خط سكة حديدية بين كوناكري ومالي قبل عام 2016. |
Not much time for sightseeing. I was working on a case. | Open Subtitles | لم يكفيني الوقت للاستمتاع بالمناظر الجميلة كنت أعمل على قضية |
Chile was working with the Plurinational State of Bolivia to restore the rail network connecting the two countries. | UN | وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين. |
Furthermore, the Government was working on the identification of specialized foster families for child victims of sexual abuse and paedophilia. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمل الحكومة على تحديد أسر حاضنة متخصصة للأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي والميل الجنسي إلى الأطفال. |
Nevertheless, the State party was working in that direction. | UN | ومع ذلك، تعمل الدولة الطرف في هذا الاتجاه. |
It was working with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to expand its database to enhance its gender-disaggregated information. | UN | وهي تعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل توسيع نطاق قاعدة بياناتها لتعزيز المعلومات الموزعة حسب الجنس. |
Few statistics were available, but the Ministry was working with the focal points and future reports would include more precise data. | UN | وأضافت أن الإحصائيات المتاحة قليلة، ولكن الوزارة تعمل مع مراكز الاتصال وأن التقارير في المستقبل ستشمل بيانات أكثر دقة. |
Recipient countries should develop and apply their own indicators and evaluate how aid was working at the country level. | UN | وينبغي للبلدان المستفيدة أن تعمل على وضع وتطبيق المؤشرات الخاصة بها وتقييم أداء المعونة على المستوى القطري. |
'Robert Jekyll, who was working alongside his foster father, | Open Subtitles | روبرت جيكل الذى كان يعمل بجوار ابيه بالتبنى, |
But I don't think he was working much lately. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنهُ كان يعمل كثيراً مؤخراً |
I'm not sure, but as of 2004, he was working undercover for the FBI, using various aliases. | Open Subtitles | لكن الى غاية 2004, كان يعمل متخفيا لدى وكالة المخابرات يستخدم العديد من الاسماء المستعارة |
Well, what he didn't know was, the source who had given him the tip was working with the feds. | Open Subtitles | حسناً ، ما لم يكُن يعلمه أن المصدر الذي قام بإعطائه هذه المعلومة كان يعمل مع الفيدراليين |
The Government was working to raise awareness among young women and older women, many of whom had misconceptions in that regard. | UN | وتعمل الحكومة على إذكاء الوعي لدى النساء، الشابات منهن والأكبر سناًّ، فكثير منهن لديهن مفاهيم خطأ في هذا الصدد. |
At present, the prison was working on programmes to better prepare young prisoners for their return to society. | UN | وتعمل السجون حالياً على وضع برامج لتحسين إعداد الشباب المسجونين لعودتهم إلى المجتمع على نحو أفضل. |
Oh, when I was in college, I was working part-time during the summer at a steel mill. | Open Subtitles | أوه، عندما كنت في الكلية، كنت أعمل بدوام جزئي خلال الصيف في مصنع لصهر الحديد. |
UNDP was working with development partners on performance measures. | UN | ويعمل البرنامج مع الشركاء اﻹنمائيين بشأن مقاييس اﻷداء. |
I was just working so much. I was working too much. | Open Subtitles | لقد كنت فقط اعمل كثيراً لقد كنت اعمل كثيراً جداً |
Engine blew up while I was working on it. | Open Subtitles | إنفجر أحد المحركات عليّ حين كنتُ أعمل عليه |
Tell us what kind of boat he was working. | Open Subtitles | أخبرْنا الذي نوعَ إنقلْ بالباخرة هو كَانَ يَعْملُ. |
Nonetheless, the Federal Human Rights Council was working with key Government ministries on the project. | UN | غير أن مجلس حقوق الإنسان الاتحادي يتعاون مع الوزارات الحكومية الرئيسية حول المشروع. |
President Yar'Adua was working towards building strong democratic institutions, based on constitutional processes. | UN | وكان الرئيس يارأدوا يعمل من أجل بناء مؤسسات ديمقراطية قوية، على أساس العمليات الدستورية. |
It was commendable that the Government was working on revising the Health Code with a view to preventing and eradicating AIDS. | UN | ومما يستحق الثناء أن تعكف الحكومة على تنقيح قانون الصحة بهدف الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب والقضاء عليها. |
You never came to the office when I was working there. | Open Subtitles | أنت مَا جِئتَ إلى المكتبِ عندما أنا كُنْتُ أَعْملُ هناك. |
Right, well, so was working at Nelson and Murdock. | Open Subtitles | الحق، كذلك، لذلك كان العمل في نيلسون وموردوك. |
Oman was working to prepare its reports to the relevant treaty bodies. | UN | وتعكف عمان على إعداد التقارير اللازم تقديمها إلى هيئات المعاهدات المعنية. |
For its part, the Department was working with the Office of Legal Affairs on the preparation of a host country agreement. | UN | وعملت الإدارة من جهتها مع مكتب الشؤون القانونية على إعداد اتفاق البلد المضيف. |