"watch the" - Translation from English to Arabic

    • مشاهدة
        
    • راقب
        
    • تشاهد
        
    • نشاهد
        
    • أشاهد
        
    • يشاهد
        
    • ومشاهدة
        
    • نراقب
        
    • راقبي
        
    • راقبوا
        
    • راقبْ
        
    • احذر من
        
    • تشاهدين
        
    • شاهدي
        
    • لمشاهدة
        
    The act of being forced to watch the rape of another has been recognized as a distinct psychological form of torture. UN وقد تم الاقرار بأن إجبار شخص ما على مشاهدة اغتصاب شخص آخر يعد شكلاً نفسانياً واضحاً من أشكال التعذيب.
    Are you gonna watch the accelerator turn on tonight? Open Subtitles هل ستعمل مشاهدة مطلع مسرع على هذه الليلة؟
    Just watch the TV. Just keep watching the outside cameras. Open Subtitles فقط راقب الشاشة فقط استمر في مراقبة الكاميرات الخارجية
    Old people last night. Or don't you watch the news? Open Subtitles عجائز في الليلة الماضية أو أنّك لا تشاهد الأخبار؟
    Chang, we'll watch the bout with our microphones down. Open Subtitles تشانغ، سوف نشاهد المباراة مع الميكروفونات لدينا باستمرار.
    Yeah, that's where I watch the races. The news. Open Subtitles نعم ، هناك أين أشاهد السباقات و الأخبار.
    No, he wants you to watch the film with the family. Open Subtitles لا، وقال انه يريد منك أن مشاهدة الفيلم مع العائلة.
    With a glass floor, so we can watch the fish. Open Subtitles و التي لها أرضيات زجاجية لنتمكن من مشاهدة الأسماك.
    It's important to see the transition. You want to watch the process. Open Subtitles انه من المهم مشاهدة عملية الأنتقال انت تريد مشاهدة عملية التحوّل
    We were expecting to watch the sun set from our honeymoon suite, because, obviously, we're on our honeymoon. Open Subtitles توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل
    Darling, do you mind if I watch the late show? Open Subtitles حبيبى, هل لديك مانع من مشاهدة عرض الليلة المتأخر؟
    All I want to do now is watch the birds. Open Subtitles كل ما أريد أن أفعله الآن هو مشاهدة الطيور
    watch the camera. When the red light is on, you're on. Open Subtitles راقب الكاميراً عندما يضاء الضوء الحمر ، فنحن على الهواء
    Throw the ball! Throw the ball! watch the blitz! Open Subtitles مرر الكرة، مرر الكرة راقب الهجوم، نعم، نعم
    So why not just sit back and watch the show? Open Subtitles إذاً لماذا لا تجلس بعيداً و تشاهد العرض ؟
    Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. Open Subtitles ربما سيدي يجب ان نستمر و نشاهد الجريمة الفعلية
    Sir, it's hard to explain. I can't watch the game. Open Subtitles ياسيدي من الصعب تفسير ذلك، لايمكنني أن أشاهد المباراة.
    But... if he was watching football, he let me sit and watch the game with him. Open Subtitles لكن .. إن كان يشاهد كرة القدم، كان يسمح لي بالجلوس
    We do not have the moral or human right to sit by, doing nothing, and watch the horrific slaughter. UN ونحن ليس لدينا الحق المعنوي أو الإنساني في الجلوس، وعدم القيام بأي شيء، ومشاهدة هذه المجزرة المروعة.
    We watch the participation of Iraq in terrorist activities. Open Subtitles نحن نراقب مشاركة من العراق في نشاطات ارهابية.
    Take the radio. Stay here in the lobby and watch the elevator. Open Subtitles كارين خذي الراديو , أبقي هنا في الصالة و راقبي المصعد
    Rodriguez, Andrew, watch the front while we search the place. Open Subtitles رودريجز , اندرو , راقبوا المقدمة بينما نقوم بالبحث بالمكان
    watch the way this knife blasts through this shoe with one motion. Open Subtitles راقبْ طريقة هذه السكينِ كيف تقطع خلال هذا الحذاءِ بحركةِ واحدة.
    watch the mangroves. Their roots will gouge the whole boat. Open Subtitles احذر من الأشجار التي على ضفة النهر فجذرها ستدمر القارب
    You watch the commercials on TV, people are getting better! Open Subtitles أنكِ تشاهدين الإعلان على التلفاز الأشخاص الآخرين يشعرون بالتحسن
    watch the D.A. come home to that. Open Subtitles شاهدي المُدعي العام يأتي للبيت لهذا المشهد
    I'm not paying all this money to watch the scenery, you know. Open Subtitles أنا لا أدفع كل هذه الأموال لمشاهدة المناظر الطبيعية، كما تعلمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more