"watcher" - English Arabic dictionary

    "watcher" - Translation from English to Arabic

    • المراقب
        
    • مراقب
        
    • مراقبك
        
    • مبصرة
        
    • مشاهد
        
    • مراقبي
        
    • مُراقب
        
    • مبصر
        
    • واتشير
        
    • مشاهداً
        
    • مُراقباً
        
    I'm the sword in the darkness, the watcher on the walls, the shield that guards the realms of men. Open Subtitles أنا السيف في الظلام المراقب على الجدار الدرع الذي يحمى مملكة البشر
    Well, watcher does some good, too. Open Subtitles حسناً، المراقب قاموا بأشياء جيدة، أيضاً.
    Maybe he was disturbed by that moron of a watcher. Open Subtitles ربما انه قد تم مقاطعته من قبل مراقب معتوه
    I hid the Wellspring ball in plain sight, made the Rainbow Bridge bloom, stole from the River watcher so he'd be good and angry when Penny stiffed him. Open Subtitles أخفيت كرة ينبوع الوحى في لمح البصر، زينت جسر قوس قزح، بالزهور، سرقت من مراقب النهر،
    Butyour watcher hasn't reminded you lately of the status of the players in our little game. Open Subtitles ولكن مراقبك لم يذكّرك مؤخراً بوضع اللاعبين في هذه اللعبة
    I'm surprised you didn't know that, being a watcher. Open Subtitles اللهجة الكنطونية. كيف لا تعرفين ذلك؟ بما أنّك "مبصرة."
    How do I know? Is he a porn watcher? Open Subtitles كيف لي أن أعرف هل هو مشاهد للمقاطع الاباحية ؟
    Kind of like how a competitive bird watcher only gets points when he sees a new species he hasn't. Open Subtitles الأمر مثل كيف منافسوا مراقبي الطيور يحصلون على النقاط عندما يروا نوع جديد لم يراه أحد من قبل
    Pretty clear, also, that Tate was a watcher, not a participant. Open Subtitles واضح جداً , ايضاً ان تَيت كان مُراقب , ليس مُشاركاً
    Actually, he does mind. This is supposed to be quality watcher/slayer time. Open Subtitles في الواقع , سيمانع , كان هذا من المفترض أن يكون الوقت المقدر للمبيدة مع المراقب
    Two points for the slayer, while the watcher has yet to score. Open Subtitles نقطتان للمُبيدة بينما المراقب لم يحرز أيّ شئ
    I've been indexing the watcher diaries covering the last couple of centuries. Open Subtitles كنت أفهرس مفكرات المراقب التى تغطى القرنين الأخيرين
    However, if you interfere with the new watcher in any way, you will be dealt with. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا تدخلت فى عمل المراقب الجديد أو عارضت سلطته بأى طريقة
    My husband is a keen bird watcher. I am less keen. Open Subtitles زوجى مراقب متحمس للطيور وانا اقل منه حماسا
    You're a bird watcher! That's why you wanted to kill yourself... Open Subtitles ‫أنت مراقب طيور ‫لهذا السبب أردت أن تقتل نفسك
    Sometimes I just wish you were less of a watcher and more of a talker. Open Subtitles أحيانا ً أتمني لو أنك كنت مراقب أقل ومتحدث أكثر
    Yes, well, I think that's the dark power that your watcher referred to. Open Subtitles نعم ، حسناً ، أعتقد أن هذه هي القوة المظلمة التي أشار إليها مراقبك
    I guess dating isn't big with your watcher either. Open Subtitles أنا أعتقد أن المواعدة ليست كبيرة مع مراقبك أيضاً
    And that's my toothbrush. You're a watcher. Open Subtitles وهذه هي فرشاة أسناني، أنتِ "مبصرة."
    Movies. That's his whole life, he's a watcher. Open Subtitles افلام هذه هى حياته بالكامل هو مجرد مشاهد
    But you promise not to go all wiggy until we can go to my watcher and figure this out. Open Subtitles ولكن تعديني أنك لن تتمادي في تلك الأفعال إلى أن نذهب إلى مراقبي ونكتشف ذلك
    Best watcher in the unit, Bill Roach is, I'll bet. Open Subtitles أفضل مُراقب في الوحدة،. إنه (بيل روت)، أراهن بهذا
    Just keep moving. And don't make any decisions any watcher can track. Open Subtitles استمري بالمسير وحسب، ولا تتخذي أي قرار يمكن لأي "مبصر" تعقبه.
    I can't tell. He's not logged in as watcher 89. He's not using any of the regular proxy servers. Open Subtitles {\pos(192,230)} لا يمكنني، ليس متصلاً باسم (واتشير 89) ولا يستخدم أياً من سيرفرات البروكسي الإعتيادية
    I'm pretty good, so I'm still a watcher. Open Subtitles وأنا جيّد جداً، لكنّني ما زلتُ مشاهداً
    ♪ I'll be the watcher of the eternal flame ♪ Open Subtitles سأكون مُراقباً من شعلة لا تنطفئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more