"watchtower" - Translation from English to Arabic

    • برج
        
    • وتشتور
        
    • المُراقبة
        
    • لبرج
        
    • أبراج المراقبة
        
    Just focus on the Watchtower until we get to the other side. Open Subtitles ركزي فقط على برج المراقبة إلى أن نصل إلى الجانب الآخر
    When Mr. Tanev began to climb the ladder, a guard who was in the nearby Watchtower reportedly ordered them several times to return to the courtyard. UN وعندما بدأ السيد تانيف تسلق السلم، أفيد أن حارساً كان في برج المراقبة الموجود بالقرب منهم قد أمرهم عدة مرات بالعودة إلى الفناء.
    Qudeih's body was found directly across from an Israeli Watchtower, with gunshots to her abdomen. UN وعثر على جثة قديح مباشرة مقابل برج حراسة إسرائيلي، وعليها آثار طلقات نارية أصيبت بها في بطنها.
    Is this Agency 355, the last Watchtower against threats otherworldly and supernatural malevolence? Open Subtitles أهذه هي الوكالة 355 آخر برج مراقبة ضد التهديدات الخارقة للطبيعة و الأشخاص الخارقين؟
    When we heard there was a breaking at the Watchtower, who expected the invaders to be toys? Open Subtitles عندما سمعنا كان هناك تحطيم في برج المراقبة
    Just get to the Watchtower and we will wait this out until the CDC arrives. Open Subtitles اذهب فقط إلى برج المراقبة وسننتظر في الخارج إلى أن يصل ممثلي الصحة
    It's their logical conclusion of Project Watchtower. Open Subtitles انه النهاية المنطقية لمشروع برج المراقبة يقصد احداث الجزء السابق
    No, it's not even whether these interstellar hoodlums have their own Watchtower in orbit over our planet! Open Subtitles لا, إنه حتى ليس أن هؤلاء المجرومين لديهم برج مراقبة خاص بهم يدور فى مداراَ حول كوكب الأرض.
    Except the Watchtower. It's national news now. You can't pretend it doesn't exist. Open Subtitles فيما عدا برج المراقبة, فهو للأخبار الوطنية الآن, لايمكنك أن تتظاهر أنه ليس موجوداَ.
    Only Justice Leaguers and senior members of the Team are authorized for the Watchtower. Open Subtitles فقط أعضاء إتحاد العدالة, وكبار الأعضاء فى الفريق مرخص لهم بإستخدام برج المراقبة.
    I was wondering why a stranger was allowed on the top secret Watchtower. Open Subtitles كنت اتساءل لماذا شخص غريب سمُح له على برج مراقبة سري للغاية
    Watchtower sensors still read traces of Zeta radiation from the site. Open Subtitles محسّسات برج مراقبة ما زالت تقرأ . أثر إشعاع زيتا من الموقع
    The shield will activate at an altitude... above the Watchtower's orbit. Open Subtitles .. الدرع سوف يكون مرتفعاً فوق مدار برج المراقبة
    Watchtower sensor scans of Bialya have recorded an uptick in boom tube activity. Open Subtitles ماسح حساسات برج المراقبة في بياليا قد سجل نشاط طفيف في نشاط أنبوب بوم
    I must do some repairs to the roof of your Watchtower. Open Subtitles لا بد أن أقوم ببعض الإصلاحات لسطح برج المراقبة
    And how many arrow-toting Rambos out there know about Watchtower? Open Subtitles وكم من رماة السهام الذين يعرفون عن "برج المراقبة"؟
    There's an old forest ranger's fire Watchtower near the top of the mountain. Open Subtitles ثمّة برج قديم لمراقبة الحرائق قرب قمة الجبل
    I'm not planning on finding out. There should be a radio and cell phone at the Watchtower. Open Subtitles لا أخطط لاستيضاح الأمر، لابد أنه يوجد رادو أو هاتف خليوي في برج المراقبة
    He made me tell him where checkmate's headquarters are after he found out they captured something called "Watchtower." Open Subtitles أجبرني على أن أخبره بمقرّ "مات الشاه." بعد أن عرف أنّهم اعتقلوا ما يسمّى "برج المراقبة."
    Watchtower, access satellite Chloe Two. Open Subtitles (وتشتور)، نفّذ الولوج إلى القمر الصناعيّ (كلوي 2).
    Bring up Watchtower security footage from that time. Accessing. Open Subtitles -اطلّعيني على تصوير المُراقبة لذلك الوقت .
    Come in, Rex. Why aren't you on your way to the Watchtower? Why are you leaving the zoo? Open Subtitles تعال هنا يا ريكس لماذا لست في طريقك لبرج المراقبة؟ لماذا تغادر الحديقة؟
    The Watchtower detected an immense power surge in the bialian desert. Open Subtitles لقد رصدت أبراج المراقبة إنبعاث كثيف للطاقة فى صحراء بيالين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more