| Okay, look, tonight is about adjusting that gloomy world view. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، الليلة هي عن تغيير منظر العالم الكئيب. |
| When you said you'd found a lunch spot with a view, | Open Subtitles | عندما قلتي أنكِ وجدتي مكان ذو منظر رائع لتناول الغداء |
| Get you into someplace with a break room, maybe a view. | Open Subtitles | لتستبدلوه بمكتب يحوي غرفة استراحة وربما يطل على منظر طبيعي |
| Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair. | Open Subtitles | هذا منظر عائلي مألوف، أبي جالس على نفس الكرسي القديم. |
| But some of our guests get a room with a view. | Open Subtitles | لكن بعضاً من ضيوفنا ينالون غرفة تطل على منظر جميل |
| He said I belonged in a penthouse on Park Avenue, with a breathtaking view of the East River. | Open Subtitles | قال أننى أنتمى إلى منزل راقى فى حى بارك فينى يطل على منظر شرق النهر الرائع |
| I don't know why we're arguing, because we have no view. | Open Subtitles | لا أعلم سبب جدالنا, نحن لم نحصل عليها.ليس لدينا منظر |
| Yes, because we've always wanted a loom with a view. | Open Subtitles | نعم، لأننا لطالما أردنا منظر جميل منسوج على نول |
| Yeah,we couldn't get a clear view from the cell phone pics either. | Open Subtitles | أجل، لا يمكننا الحصول على منظر واضح من صور الهاتف حتى |
| I don't have a clear view of his aorta yet. | Open Subtitles | لم أحصل على منظر واضح لشريانه الأورطي لحد الآن |
| At least you're in the VIP section, have a good view. | Open Subtitles | على الأقل أنت في قسم كبار الشخصيات ولديك منظر ممتاز |
| Seeing the moonlight from here is always a great view. | Open Subtitles | ارى ضوء القمر من هنا فهو منظر رائعا دوماَ |
| Babe, we got a really great view of the Strip. | Open Subtitles | فاتنة، حصلنا على منظر رائع حقاً من قطاع غزة. |
| I was always a broad. Can't stand the sight of milk. | Open Subtitles | كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب |
| But before that happens there'll be one final sight to behold. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يحدث ذلك سيكون هنالك منظر أخير لرؤيته |
| Whereas it is a glorious sight to witness volcanic eruptions in Montserrat from Antigua, the reality of the dangerous consequences is always present. | UN | وفي حين مشاهدة التفجيرات البركانية في مونتسيرات من أنتيغوا منظر رائع، فإن واقع العواقب الوخيمة يظل قائما. |
| Well, I could use a new look. Hmm. Hmm... hmm. | Open Subtitles | حسنا , أستطيع استخدام منظر جديد لقد توفيتى للتو |
| - Want me to give you a better look? | Open Subtitles | تُريدني أن أنزع قبّعتي لأعطيك منظر أفضل ؟ |
| And this is what 70 feet of ocean frontage looks like. | Open Subtitles | وهذا ما يبدو عليه منظر الـ 70 قدم من المحيط |
| They'd have you fucking barking like a dog, flying around like you're a fucking pigeon, looking ridiculous, okay? | Open Subtitles | بوسعهم جعلك تنبح مثل الكلب، أو تطير وكأنك مثل الحمامة ويكون منظر سخيفاً، حسناً؟ |
| A tavern scene. It will make a change for you. | Open Subtitles | منظر في حانة يمكن أن يعطي بعض التغيير لك |
| Just picture after picture of a dull, flat landscape. | Open Subtitles | فقط صورة بعد صورة منظر طبيعي كئيب ومستوي |
| It's the most spectacular mountain scenery I've seen, and to think it's in Africa is just mind-boggling. | Open Subtitles | منظر الجبل هو اكثر المناظر إثارة و لاعتقاد أنّه في إفريقيا هو محير تماما. |
| Yes. And then you find a place with great views south. | Open Subtitles | أجل، وهناك ستجد مكاناً ذا منظر ممتاز لجهة الجنوب. |
| He insisted on drinking in the spectacle Of present glories pitted against the past. | Open Subtitles | لقد أصر على شرب نخب منظر تواجه المجد الحاضر بالمجد الماضي |
| I did landscaping nearby, so every time I saw them throw out a backdrop, we knew it was vacation time. | Open Subtitles | فعلت منظر طبيعي بالقرب منه لذلك في كل مرة رأيتهم اتخلص من الخلفية نحن علمنا بأننا كنا في وقت العطلة |
| In too many countries, girls withdraw from normal activities of life because they are troubled about the appearance of their bodies. | UN | وتعزف الفتاة في عدد كبير جدا من البلدان عن مزاولة الأنشطة الحياتية العادية بسبب إحساسها بالانزعاج من منظر جسدها. |