"looks" - Translation from English to Arabic

    • يبدو
        
    • تبدو
        
    • يبدوا
        
    • يَبْدو
        
    • ينظر
        
    • يُشاهدُ
        
    • تبدوا
        
    • النظرات
        
    • نظرات
        
    • يتطلع
        
    • يشاهد
        
    • المظهر
        
    • تنظر
        
    • ويبدو
        
    • تتطلع
        
    Obviously, right now, the working draft looks like a resolution, but the end product may well not be. UN ومن الوضح ان مشروع العمل الآن يبدو كأنه قرار، ولكن النتيجة النهائية قد لا تكون كذلك.
    looks like someone needs a vacation. After a vacation, am I right? Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم بحاجةٍ إلى إجازة بعد تلك الإجازة، ألستُ محقاً؟
    Well, looks like we're in charge of some high-level shit here. Open Subtitles حسنا، يبدو أننا مسؤولون عن بعض المنتج عالي المستوى هنا
    After a year, the situation no longer looks as bleak today. UN وبعد عام، فإن الحالة لا تبدو قاتمة بنفس الدرجة اليوم.
    The will for change derives from respect for human values, no matter how hard the path looks. UN إن إرادة التغيير تُستمد من احترام القيم الإنسانية، بغض النظر عما تبدو عليه مشقة الطريق.
    Dallas PD. Five bodies down. It looks like cartel. Open Subtitles شرطة دالاس خمس جثث وقعت يبدو أنهم الكارتيل
    You got to see him, he looks just like Britney Spears, and that's a major compliment'cause I always found her very attractive. Open Subtitles كنت حصلت لرؤيته، وقال انه يبدو تماما مثل بريتني سبيرز، وهذا هو مجاملة الرئيسية سيكوس أنا دائما وجدت لها جذابة جدا.
    Oh, well, then, looks like I'm sleepin'somewheres else, then, doesn't it? Open Subtitles حسناً , يبدو انني سأنام في مكان آخر , أليس كذلك
    looks like we got some fans of our own. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بعض المشجعين من جانبنا.
    This ain't what it looks like! We have to fix this. Open Subtitles هذا ما لا يبدو عليه الامر يجب ان نصلح الامر
    Then once your blood sugar drops, the whole world looks gloomy, hmm? Open Subtitles وحالما يقلّ ضغط دمك، يبدو العالم بأسّره موّحشاً في نظرك، صحيح؟
    He looks like he'd rather be chewing cud than meeting hot girls. Open Subtitles يبدو وكأنه يفضل أن يمضغ الجيفة على أنه يقابل فتيات جميلات
    looks like this is a closed network with no remote connectivity. Open Subtitles يبدو أنها شبكة مغلقة ليس لديها خاصية الاتصال عن بعد
    looks like no one's home. I'm headed to your room. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد أحد هنا توجهت إلى غرفتك
    Oh, looks like someone's gonna need a new hag. Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما سيحتاج إلى تابعة جديدة.
    Yeah, pretty sure it looks that way to everybody. Open Subtitles نعم، متأكد من أنها تبدو بهذه الطريقة للجميع.
    This map looks familiar. How did the volunteer have it? Open Subtitles هذه الخريطة تبدو مألوفة جداً كيف حصل عليها المتطوعون؟
    I was just reflecting on how broad-shouldered Jeremy looks today. Open Subtitles لقد كنت اتمعن كيف تبدو اكتاف جيرمي عريضة اليوم
    looks like your friends Did not come through for you. Open Subtitles يبدوا أن أصدقائك لن يقولوا أي شيء من أجلك
    This boat looks like it went through Hurricane Andrew Open Subtitles هذا المركبِ يَبْدو مثله ذَهبَ خلال الإعصارِ أندرو
    The report looks at the conclusions and recommendations of the CEDAW Committee in respect of the previous report. UN وهو ينظر في نتائج وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتقرير السابق.
    looks like she talked to her brother at least twice a day. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هي تَكلّمتْ معها الأَخّ على الأقل مرّتين في اليوم.
    I'm not sure if she looks exactly like this anymore. Open Subtitles لستُ متأكداً من أنها تبدوا بهذا الشكل لحد الأن
    I cannot wait to see the looks on their faces Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى النظرات على وجوههم
    You can tell you've done well By the happy, grateful looks. Open Subtitles يمكنك إخباري بأنك قمت بعمل عظيم بواسطة نظرات السعادة والامتنان
    My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. UN والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب.
    looks like our russian friend never learned how to share. Open Subtitles يشاهد مثل صديقنا الروسي أبدا متعلّم كيف يشترك فيه.
    See, when a black man goes bald, he still looks good. Open Subtitles عندما يتساقط شعر رجل اسود هو لا يظل جيد المظهر
    Mankind once again looks to the future with renewed expectations. UN فالبشرية، مرة أخرى، تنظر الى المستقبل بتوقعات وآمال متجددة.
    Uh, blue toilet seat cover, looks like a rug. Open Subtitles غطاء كرسي الحمام لونه أزرق ويبدو مثل سجادة
    Australia looks forward to working with the Peacebuilding Commission as it further develops its ability to assist post-conflict States. UN وأستراليا تتطلع إلى العمل مع لجنة بناء السلام فيما تطور قدرتها على مساعدة الدول الخارجة من الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more