| They might have disappeared from sight for years or simply failed to leave at the appointed time. | UN | وربما يكونون قد اختفوا عن الأنظار لعدة سنوات أو لم يسافروا في الوقت المحدد لهم. |
| We have approached the point at which the final peaceful resolution of this long-standing dispute is clearly in sight. | UN | وقد اقتربنا من النقطة التي أصبح فيها على مرمى البصر الحل السلمي النهائي لهذا النزاع الطويل العهد. |
| Despite continuing setbacks and obstacles, the goal of gender equality and women's empowerment is increasingly within sight. | UN | وبرغم النكسات والعقبات المستمرة، إلا أن هدف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يلوح في الأفق بشكل متزايد. |
| However, we were disheartened when that courageous undertaking faced a bleak impasse, with no clear sight of progress. | UN | ولكن تأسفنا عندما وصلت تلك المبادرة الشجاعة إلى طريق مسدود دونما رؤية واضحة لإحراز التقدم ما. |
| It was love at first sight. It's real, and they had it. | Open Subtitles | لقد كان حب من أول نظرة إنه حقيقي وقد حظوا به |
| When I visited one day, it was love at first sight. | Open Subtitles | عندما زرته يوم من الأيام، كان حباً من النظرة الأولى. |
| Air One to Command, we have target in sight. | Open Subtitles | الجوى الاول للقيادة لدينا الهدف فى مجال الرؤية |
| Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair. | Open Subtitles | هذا منظر عائلي مألوف، أبي جالس على نفس الكرسي القديم. |
| And close the cafe tomorrow, you stay out of sight. | Open Subtitles | و أغلقي المقهى غدا عليكِ البقاء بعيداَ عن الأنظار |
| Tiger team is out of sight behind the building complex. | Open Subtitles | فريق النمر هو بعيدا عن الأنظار خلف مجمع المبنى. |
| In a homicide, then he dropped out of sight. | Open Subtitles | في جريمة قتل، ثم ألقاه بعيداً عن الأنظار |
| Head office is flipping the fuck out over the gun sight videos. | Open Subtitles | المكتب الرئيسي هو التقليب اللعنة خارج على بندقية البصر أشرطة الفيديو. |
| We just lost sight of it behind the container near a bulkhead on the lower deck, aft. | Open Subtitles | نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف. |
| Forecasts put the contraction in trade at 10 per cent and suggested that the beginning of a recovery was not yet in sight. | UN | وقدرت التوقعات أن يبلغ الانكماش في التجارة نسبة 10 في المائة، وأشارت إلى أن بداية الانتعاش لم تظهر بعد في الأفق. |
| Despite all expectations for a global form of action to be taken, no treaty is yet in sight. | UN | وعلى الرغم من جميع التوقعات باتخاذ إجراء عالمي، فإنه لم تظهر بعد أي معاهدة في الأفق. |
| Joe, he can't even stand the sight of his ex. | Open Subtitles | ان جوي لا يمكنه حتى تحمل رؤية زوجته السابقة |
| Even I can't stand the sight of my own desperation. | Open Subtitles | حتى أني لا أستطيع إيقاف نظرة اليأس الخاصة بي |
| At first sight, it seems an indecipherable smudge of paint. | Open Subtitles | من النظرة الأولى يبدو أنه بقعة غامضة من الطلاء |
| Copy that, DC One, I have you in sight. | Open Subtitles | تلقيت ذلك ايها الفريق الاول, اراك بمدي الرؤية |
| I was always a broad. Can't stand the sight of milk. | Open Subtitles | كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب |
| Today the image of very young children working in factories, in appalling conditions, is an all too familiar sight. | UN | إن مشهد طفل صغير جدا يعمل في المصانع، في ظل ظروف تثير الجزع، هو مشهد مألوف كثيرا. |
| Had a higher vantage point... direct line of sight. | Open Subtitles | كان لديه نقطة مراقبة أعلى.. خط بصر مباشر. |
| Right, get out of my station, get out of my sight. | Open Subtitles | الحق ، والخروج من محطة بلادي ، الخروج عن ناظري. |
| She had several bones broken and lost the sight in one eye. | UN | وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين. |
| When I went there, I saw this strange sight of an enormous fishing fleet resting in the sand. | Open Subtitles | عندما ذهبت هناك رأيت هذا المنظر الغريب جدا لأسطول سفن صيد سمك كبير ساكن في الرمال |
| As an assembly of nations, we may have lost his voice, but we should not lose sight of his vision and hopes. | UN | ونحن بوصفنا جمعية للأمم، ربما نكون قد فقدنا صوته، ولكن يجب ألا تغيب عن أذهاننا رؤيته وآماله. |
| Fact is, I can hardly stand the sight of your ass, so you best not to provoke me. | Open Subtitles | ، في الحقيقة ، أنا بالكاد كل يدرك بصري هي مؤخرتك لذا لا تبدأ في اثارتي |