The inflation Outlook in 2014 in the whole region is generally moderate. | UN | وتعتبر توقعات التضخم في المنطقة ككل متوسطة عموما في عام 2014. |
In the Outlook, economic performance is expected to moderate in 2008 as weaker global prospects and a slowdown of credit growth materialize. | UN | ومن المتوقع أن يكون الأداء الاقتصادي معتدلا في عام 2008 مع تحقق توقعات عالمية أدنى وحدوث تباطؤ في نمو الائتمان. |
a As per the World Economic Outlook database, International Monetary Fund website. | UN | طبقاً لقاعدة بيانات التوقعات العالمية للاقتصاد، الموقع الشبكي لصندوق النقد العالمي. |
The Outlook aims to provide a coherent framework for setting priorities to support an integrated and comprehensive chemicals policy. | UN | وترمى تقارير التوقعات إلى تقديم إطار متماسك لترتيب الأولويات التي تدعم سياسة متكاملة وشاملة بشأن المواد الكيميائية. |
Summary for policymakers of the fifth Global Environment Outlook report | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الموجه لصانعي السياسات |
The overall aid Outlook continues to be uncertain owing to, inter alia, the stringent budgetary situation in most donor countries. | UN | وتظل آفاق المعونة الاجمالية غير مؤكدة وذلك بسبب جملة عوامل منها قيود الميزانية الصارمة في معظم البلدان المانحة. |
These synergies strengthen the common Outlook in the nine respective areas. | UN | وتُعزز أوجه التآزر هذه من الآفاق المشتركة للمجالات التسعة المعنية. |
The continuing euro area sovereign debt crisis poses the most significant risk to the global economic Outlook to date. | UN | وتشكّل أزمة الدين السيادي المستمرة في منطقة اليورو أكبر خطر يهدد توقعات الأداء الاقتصادي العالمي حتى الآن. |
Global environment Outlook and emerging issues: setting effective global environmental goals | UN | توقعات البيئة العالمية والقضايا الناشئة: تحديد أهداف بيئية عالمية فعالة |
The Global Environment Outlook process has been further enhanced. | UN | وقد تدعمت عمليات توقعات البيئة العالمية أكثر وأكثر. |
A strong focus on capacity-building is what makes the project stand out among various Global Environment Outlook processes. | UN | والتركيز القوي على بناء القدرات هو ما يجعل المشروع بارزاً بين شتى عمليات توقعات البيئة العالمية. |
Global Environment Outlook: environment for development | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
The Outlook for the economy in the medium term remains favourable. | UN | ولا تزال التوقعات متفائلة فيما يخص الاقتصاد على المدى المتوسط. |
As a result, the Outlook for children is promising. | UN | ومن ثم، فإن التوقعات ستكون واعدة بالنسبة للطفل. |
The economic Outlook for most developing economies has become more optimistic. | UN | وأصبحت التوقعات الاقتصادية لأغلبية الاقتصادات النامية تبعث على تفاؤل أكبر. |
i. Technical assistance to United Nations Environment Programme (UNEP) for preparation of the African Environmental Outlook 2 (AEO2) report in 2006. ii. | UN | ' 1` تقديم مساعدة تقنية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد تقرير التوقعات البيئية الثاني لأفريقيا في عام 2006. |
UNEP, through the Global Environment Outlook process, will continue to conduct comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments. | UN | وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية. |
Summary for policymakers of the fifth Global Environment Outlook report | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات |
However, the Outlook for the future was brighter, as a majority of parliaments had reported that they planned to be involved in the process. | UN | غير أن آفاق المستقبل تبدو أكثر إشراقا، لأن غالبية البرلمانات ذكرت أنها تخطط للمشاركة في العملية. |
Despite the current international financial crisis -- which is not of our making -- Suriname's present economic Outlook remains favourable. | UN | على الرغم من الأزمة المالية الدولية الحالية، وهي ليست من صنع أيدينا، فإن الآفاق الاقتصادية الحالية لسورينام لا تزال مواتية. |
Visit me when I'm not writing your brother's column and I'll revise that delicate Outlook of life. | Open Subtitles | منتظر زيارتك ، عندما لا أكتب في العامود الصحفي لشقيقك وسأراجع تلك النظرة الرقيقة للحياة |
Global Biodiversity Outlook Advisory Group | UN | الفريق الاستشاري للتوقعات في مجال التنوع البيولوجي العالمي |
The third cause of the demise of the existing order has to do with the Outlook on nuclear energy. | UN | والسبب الثالث لزوال النظام الحالي يتعلق بالتوقعات الخاصة بالطاقة النووية. |
I mean, I've had a different Outlook in life. | Open Subtitles | أقصد, أنني كنت أملك .نظرة مختلفة عن الحياة |
Africa's outlook: steady growth in the medium term | UN | توقّعات الأداء في أفريقيا: نمو مطّرد في الأجل المتوسط |
Lacklustre economic growth and a benign inflation Outlook provided scope for central banks to ease monetary conditions. | UN | وأُتيح المجال للمصارف المركزية لتسهيل الشروط النقدية بسبب ضعف النمو الاقتصادي وتوقعات إيجابية بشأن التضخم. |
Item 3: Developments and challenges in commodity markets: current situation and Outlook Informals | UN | البند 3: التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة |
A third conference in Denmark focused on the current status and future Outlook of the Taliban movement. | UN | فيما ركز مؤتمر ثالث نُظِّم في الدانمرك على الحالة الراهنة لحركة طالبان والتوقعات المستقبلية بشأنها. |
As a result of various initiatives by the Postal Administration, however, the current Outlook was good. | UN | إلا أنه نتيجة للعديد من مبادرات إدارة البريد، فإن الاحتمالات تبدو طيبة حاليا. |
UNEP, through the Global Environment Outlook process, will continue to conduct comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments. | UN | وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقّعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية. |