"we'll get out" - Translation from English to Arabic

    • سنخرج
        
    • سوف نخرج
        
    • سنقوم الخروج
        
    • نحن سَنَخْرجُ
        
    • وسنخرج
        
    • فسنخرج
        
    • وسوف نخرج
        
    We'll get out of this town and go somewhere where they have nice big lawns to mow. Open Subtitles .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة
    Got a couple more things to do in the office, then We'll get out of here, okay? Open Subtitles حصلت على بضعة أشياء أخرى للقيام به في المكتب، ثم سنخرج من هنا، حسنا؟
    Sue, I know We'll get out of here, if we can just stick it out a little longer. Open Subtitles سو، أنا واثقة أننا سنخرج من هنا إذا صبرنا أكثر قليلًا
    - We'll get out of your hair. - No. Not with this guy here. Open Subtitles سوف نخرج من هنا لا ، ليس مع وجود هذا الرجل هنا
    We all do the right thing, maybe We'll get out of this alive. Open Subtitles لو فعلنا جميعا الشيء الصحيح , ربما سنخرج من هذا أحياء.
    Keep your head. We'll get out of this. Open Subtitles حافظي على رباطة جأشكِ سنخرج من هذه الأزمة
    So, if you can give me the new route, We'll get out of here. Open Subtitles اذا كنت تستطيع ان تدلني على الطريق الجديد سنخرج من هنا
    We'll get out of this. We'll find a way. We always do. Open Subtitles سنخرج من هذا، سنجد طريقة دائمًا ما نفعلُ هذا
    We'll get out through the fire station. They have a key, so do we. Open Subtitles سنخرج من خلال مركز الحريق لديهم المفتاح , وكذلك نحن
    Don't worry, We'll get out on the road, it'll be just like old times. Open Subtitles لا تقلق ، سنخرج إلى الطريق سريعاً وسيكون كالأيام الخوالي
    But you want them, you'll come with me... nice and civil... We'll get out of your little bat-cave here, and we'll discuss a transaction. Open Subtitles .. لكن إن أردتهما , فعليكَ المجيء معي ... بهدوء و تهذيب سنخرج من كهف الخفافيش هذا و سنتناقش بشأن إجراء صفقة
    I don't know, but if we keep our heads straight, We'll get out. Open Subtitles لا أعرف ، ولكن إذا أبقينا رؤوسنا واضحة ، سنخرج.
    We'll get out as soon as possible, Mrs Paradine. As soon as possible. Open Subtitles سنخرج من هنا باسرع مايمكننا يا سيدتى باسرع ما يمكننا
    Before my daily trim, of course. I know, Pascal. We'll get out there soon. Open Subtitles قبل تقليمي اليومي بالطبع أعرف"باسكال"سنخرج من هنا قريباً
    Comes night, We'll get out of here. Open Subtitles عندما يحل الليل ، سنخرج من هنا
    Everybody, keep moving forward and We'll get out. Open Subtitles هيا ليتحرك الجميع إلى الأمام و سوف نخرج من هُنا.
    Monica, if you just let us finish We'll get out of here and you'll never have to see Simone again. Open Subtitles مونيكا لو جعلتينا ننتهي سوف نخرج من هنا ولن تري سيمون ابدا
    We'll just have a couple drinks, then We'll get out of here, huh? You don't mind, do ya? Open Subtitles علينا فقط أن نحتسي بعض المشروبات وبعدها سوف نخرج منها، أنتِ لا تمانعين، أليس كذلك؟
    We'll get out of this jam in a minute. Open Subtitles سنقوم الخروج من هذه المربى في دقيقة واحدة.
    - We'll get out of here. Open Subtitles - نحن سَنَخْرجُ من هنا.
    Tell them you'll get it for them and We'll get out of here. Open Subtitles أخبرهم بأنّك ستجلبه لهم وسنخرج من هنا. حقاً؟
    If we stick together, We'll get out of this. Open Subtitles إذا تماسكنا سوية فسنخرج من هذا الأمر
    Help us get the professor's antidote, and We'll get out of your children's art festival. Open Subtitles ساعدنا في الوصول إلى لقاح الأستاذ وسوف نخرج من مهرجان الفن للأطفال خاصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more