"we're getting" - Translation from English to Arabic

    • نحن نحصل على
        
    • نحن نتلقى
        
    • نحن الحصول على
        
    • نحن نُصبحُ
        
    • نحن نصبح
        
    • سنحضر
        
    • لقد حصلنا على
        
    • سوف نحصل على
        
    • سنحصل على
        
    • أننا نحصل على
        
    • سنشتري
        
    • نحن نصل
        
    • تصلنا
        
    • نحن سوف
        
    • نحن نتعرض
        
    I think you know what We're getting at with these questions. Open Subtitles واعتقد انكم تعلمون ما نحن نحصل على مع هذه الأسئلة.
    We're getting forecasts of a hurricane-force blizzard coming tonight... Open Subtitles نحن نحصل على توقعات بقدوم عاصفة ثلجية الليلة
    We're getting a direct transmission from a Tollan long-range communication device. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    The key doesn't fit, so We're getting a master from reception. Open Subtitles المفتاح لا يصلح، لذلك نحن الحصول على سيد من الاستقبال.
    Looking for past high-risk victims outside of Madison is completely ingenious, because now We're getting somewhere. Open Subtitles بَحْث عن الضحايا الخطرون جداً الماضيينِ خارج ماديسن مبدعُ جداً، لأن الآن نحن نُصبحُ في مكان ما.
    We're getting killed one by one, in case you hadn't noticed! Open Subtitles نحن نصبح مقتولون الواحد تلو الآخر، في حالة ما لاحظت!
    Baby, I'm as pissed as you are, but We're getting them a gift. Open Subtitles عزيزي، لقد ضايقني الأمر مثلك تماماً لكننا سنحضر لهم هدية.
    We're getting this deal because of the tech. Open Subtitles نحن نحصل على هذه الصفقة بسبب التكنولوجيا.
    We're getting a FISA ruling, counter-terrorism. Open Subtitles نحن نحصل على حكم من محكمة مراقبة المخابرات الأجنبية لمكافحة الإرهاب
    We're getting much better nesting success, much better hatching success, the turtles are nesting right across the whole area and not disturbing each other so much. Open Subtitles نحن نحصل على تعشيش ناجح أفضل بكثير، فقس ناجح أفضل بكثير، السلاحف تعشش في المنطقة بأسرها
    We're getting more critical, but can you refocus to the writing? Open Subtitles نحن نحصل على أكثر أهمية، ولكن يمكنك إعادة التركيز على الكتابة؟
    We're getting reports of the same from the other victims. Open Subtitles نحن نتلقى تقريراً عن أمور مشابهة من الضحايا الآخرين.
    We're getting reports of a riot growing on the west side, as well as widespread looting uptown. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير من أعمال الشغب المتزايدة في الجانب الغربي وكذلك على نطاق واسع يوجد نهب للجزء الأعلى من المدينة
    So, that's why We're getting a warrant to go through Benny's accounts. Open Subtitles ذلك، وهذا هو السبب نحن الحصول على مذكرة للذهاب من خلال حسابات بيني.
    You know, We're getting killed here thanks to your screwing up that last event. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن نُصبحُ مقتولون هنا شكراً إلى الشَدّ ذلك الحدثِ الأخيرِ.
    We're getting pinged over and over. Open Subtitles نحن نصبح مأزوزون مرارا وتكرارا.
    OK, Christine, We're getting a lorry to lower a winch into the room and we're gonna hoist you out through the roof, it's very safe. Open Subtitles حسناً, كريستين, سنحضر شاحنة لتنزل الونش إلى الغرفة وسنرفعك للخارج من خلال السقف, إنه آمن جداً
    We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. Open Subtitles لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة
    We're supposed to be lying to save a little bit of money, and now We're getting all this crap that we don't even need. Open Subtitles يفترض بنا أن نكذب , لنوفر القليل من المال . والآن سوف نحصل على كل هذه الأشياء الحمقاء التي لا نحتاجها حتى
    So We're getting this information when it suits you? Open Subtitles لذا سنحصل على المعلومات عندما يُناسبك الأمر ؟
    I think We're getting the hang of this quite nicely. Open Subtitles أعتقد أننا نحصل على على تعليق هذا جيد للغاية.
    Me sister's birthday's coming up. We're getting her a present. Is that okay? Open Subtitles عيد ميلاد أختي قادم سنشتري لها هدية , هل هذا جيد؟
    So now We're getting to a comfortable place. Thank you. Open Subtitles إذن الآن نحن نصل إلى المكان المريح شكرا لك
    That's the boat's position.. Which We're getting through their satellite phone. Open Subtitles ذلك هو موقع المركب، تصلنا الإشارة مِن خلال هاتفهم الذي يعمل بالأقمار الصناعية
    Either way, Doc, We're getting outta here together. You got it? Open Subtitles في كلتا الحالات نحن سوف نخرج من هنــــا مع بعض
    Right now We're getting the radiation equivalent of being closer to the sun on a flight. Open Subtitles حاليا نحن نتعرض إلى إشعاع يكافىء كوننا في رحلة تقربنا بإتجاه الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more