"we're here for" - Translation from English to Arabic

    • نحن هنا من أجل
        
    • نحن هنا لأجل
        
    • نحن هنا ل
        
    • نحن هنا لأجله
        
    • وجودنا هنا
        
    • نحن هنا من اجل
        
    • نحن هنا من أجلك
        
    • نحن هنا بجانبك
        
    • نحن هنا لأخذ
        
    • نحن هنا للحصول
        
    • نحنُ هنا لأجل
        
    • تواجدنا هنا
        
    • جئنا لأجله
        
    • جئنا من أجله
        
    • إنّنا هنا من أجلكَ
        
    Screw the pie, you old harpy. We're here for dinner. Open Subtitles تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء
    We're here for artifacts, not treasure. Look around. Open Subtitles نحن هنا من أجل القطع الأثرية وليس الكنز، إبحثا في المكان.
    No fighting. We're here for a peace summit. Open Subtitles نحن هنا لأجل مؤتمر "قمة السلام" ليس للقتال.
    We're here for the second week of testimony in the trial of Gerry Roberts, the Philadelphia investment fund manager accused of bilking his clients out of nearly $1 billion. Open Subtitles نحن هنا ل الأسبوع الثاني من شهادة في محاكمة جيري روبرتس، مدير فيلادلفيا صندوق استثمار
    You have a right to be worried, but this is what We're here for. Open Subtitles لديكِ الحق لتقلقي، لكن هذا هو ما نحن هنا لأجله
    I just want you to know that I know that We're here for your wedding, and that's what's important. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم بأنني أعلم أنّ سبب وجودنا هنا هو من أجل زفافك و هذا هو المهم
    We're here for sex. That's what We're here for. Open Subtitles نحن هنا من اجل الجنس لهذا نحن هنا
    We're here for the chips -- the, uh, passport chips. Open Subtitles ... نحن هنا من أجل الرقائق رقائق جوازات السفر
    We're here for Queen Margaery and Ser Loras Tyrell. Open Subtitles نحن هنا من أجل الملكة مارجيري والسيّد لوراس تايريل
    We're here for whatever you need. Trust us. Open Subtitles نحن هنا من أجل أن نقوم بكل ماتريده ثِق بنا
    We're here for herbal tea, not to fight, barbarian. Open Subtitles نحن هنا من أجل الشاي العشبي وليس من أجل القتال أيها البربريون
    We're here for the summit, not the sideshow. Open Subtitles نحن هنا من أجل القمة ليس من أجل الإستعراضات الجانبية
    Uh, hi. We're here for Haley Dunphy. Open Subtitles مرحبا,نحن هنا لأجل هايلي دانفي
    We're here for the scanner control unit. Open Subtitles ..نحن هنا لأجل مستشعرات المدى البعيد..
    We're here for my friend. Open Subtitles نحن هنا لأجل صديقتي.
    This is what We're here for. Open Subtitles هذا هو ما نحن هنا ل.
    You need to step back, remember what We're here for. Open Subtitles عليك بأن تتراجعين، تذكري ما نحن هنا لأجله.
    Right. Well, working out what We're here for, that's the big one. Open Subtitles نعم، إن الاستفسار عن سبب وجودنا هنا هو أكبر تساؤل
    We're here for the one true cursed, Malcolm Danvers. Open Subtitles نحن هنا من اجل شيء واحد ,مالكوم دانفرز
    From your car to your home, We're here for you, providing quality state-required coverage for over 30 years. Open Subtitles من سيارتك إلى بيتك نحن هنا من أجلك نقدم لكم تأمين شامل لأكثر من ثلاثين عاماً
    We're here for you. Everyone wants to know, right? Open Subtitles نحن هنا بجانبك الجميع يريد أن يعرف
    We're here for Lydia Martin. Open Subtitles نحن هنا لأخذ (ليديا مارتن).
    Come on, We're here for the cash prize. Open Subtitles هيا، نحن هنا للحصول على الجائزة النقدية.
    We're here for some follow-up questions. Open Subtitles نحنُ هنا لأجل بعض أسئلة المُتابَعة.
    That's what We're here for. That's what this is about. Open Subtitles لذلك السبب تواجدنا هنا ، لذلك السبب
    Go and use tools, that's what We're here for. Open Subtitles اذهبوا واستخدموا الأدوات، فهذا ما جئنا لأجله.
    Well, that is what We're here for, right? Open Subtitles حسنًا , هذا هو السبب الذي جئنا من أجله , صحيح ؟
    We're here for you. Open Subtitles إنّنا هنا من أجلكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more