"we're not in" - Translation from English to Arabic

    • نحن لسنا في
        
    • أننا لسنا في
        
    • نحن لَسنا في
        
    • لم نعد في
        
    • نحن لسنا فى
        
    • نحن لسنا على
        
    • أننا لسنا فى
        
    • لم نكن في
        
    • لسنا هنا
        
    • اننا لسنا فى
        
    • إننا لسنا في
        
    • لا نكون في
        
    • بأننا لسنا في
        
    • لكننا لسنا في
        
    • نحن لا في
        
    Thank our stars We're not in a trailer park. Open Subtitles الشكر لنجومنا نحن لسنا في معسكر للسيارات السياحية
    Can I just say this is precisely why We're not in a relationship. Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لهذا بالضبط لما نحن لسنا في علاقة
    We're not in the military, we're in a lake with a swan boat. Open Subtitles نحن لسنا في الجيش نحن في بحيرة مع قارب بجعة
    This can't be it. I can't believe We're not in high school anymore. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون عليه الأمر لا أستطيع أن أصدق أننا لسنا في المدرسة الثانوية بعد الآن
    [Both Laughing] We're not in the business of giving out handouts, Charlie. Open Subtitles اوه، نحن لَسنا في عملِ إعْطاء المُنح، تشارلي.
    We're not in college anymore, and things do change. Open Subtitles نحن لسنا في الكلية بعد الآن، والأشياء لا تتغير.
    Tell me We're not in the wrong run of business. Open Subtitles قل لي نحن لسنا في على المدى خاطئ من الأعمال.
    - Well, you'll have to in court. - We're not in court. Open Subtitles حسنا ً سوف يتحتم عليك فعلها بالمحكمة نحن لسنا في محكمة ؟
    We're not in the Seven Kingdoms and you're not dressed for this weather. Open Subtitles نحن لسنا في الممالك السبع و ثيابك غير مناسبة للطقس
    Stop talking. We're not in session. Open Subtitles توقف عن التحدث نحن لسنا في جلسة، هذا ليس حقاً
    Okay, well, We're not in Colorado, but RFRA would not be your friend there, either. Open Subtitles ,حسناً, نحن لسنا في كولورادو ولكن قانون استعادة الحرية الدينية لن يساندك هناك أيضاً
    Ideally, before the wedding, but We're not in a huge rush. Open Subtitles ومن الناحية المثالية، قبل الزفاف، ولكن نحن لسنا في عجلة ضخمة.
    You wonder why We're not in high spirits? Open Subtitles اتعلمون لماذا نحن لسنا في حالة معنوية عالية؟
    Don't lie to us. We're not in the mood. Open Subtitles لا تكذبي علينا نحن لسنا في في هذا المزاج
    Take it easy, man. We're not in the jungle anymore. Open Subtitles لا تخف يا رجل , نحن لسنا في البراري بعد الآن
    We can't have the world know that We're not in control of our own warplanes. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يكون العالم يعرف أننا لسنا في السيطرة الطائرات الحربية الخاصة بنا.
    Just because we don't carry guns doesn't mean We're not in the SSR. Open Subtitles فقط لأننا لا نحمل السلاح لا يعني أننا لسنا في قطاع الأمن
    No, We're not in A.C. because Mac wrecked the car, and now we're stranded somewhere. Open Subtitles لا، نحن لَسنا في أي. سي . لأن الماكَ حطّمَ إنّ السيارةَ، والآن نحن محصورون في مكان ما.
    The guy who thinks he can get any girl he wants, but, uh, We're not in high school anymore. Open Subtitles الشاب الذي يظن أن بإمكانه الحصول على أي فتاة يريدها، لكننا لم نعد في الثانوية بعد الآن.
    We're not in Chosun Dynasty We don't need swords Open Subtitles نحن لسنا فى العصور الوُسطى نحن لسنا فى حاجة الى السيوف
    We're not in contact anymore, yeah, but life goes on. Open Subtitles نحن لسنا على اتصال بعد الآن، نعم، ولكن الحياة تستمر.
    Please. Like, We're not in kindergarten. Open Subtitles لو سمحت ,أننا لسنا فى روضة الاطفال
    Last time I checked, We're not in a race, right? Open Subtitles آخر مرة تحققت.. لم نكن في سباق.. اليس كذالك؟
    It's a good thing We're not in this for the money. Open Subtitles الشيء جيد نحن لسنا هنا من اجل المال.
    You do remember We're not in the Secret Service, right? Open Subtitles انتى تتذكرين اننا لسنا فى الخدمة السرية , صحيح ؟
    We're not in high school anymore, you can't just order me around! Open Subtitles بأيّ حال، إننا لسنا في الثانوية، لذا، لا يمكنك أن تأمرني
    Can it wait until We're not in the middle of a drill? Open Subtitles ألا يمكنك أن تنتظر حتى لا نكون في منتصف مناورة ؟
    She says We're not in a union anymore, not since MCC took over. Open Subtitles وقالت بأننا لسنا في الإتحاد بعد الآن منذ ان سيطرت "إم سي سي" على الأمور
    Yeah, bu-but We're not in high school, you know? Open Subtitles نعم،و لكننا لسنا في المدرسة الثانوية ،أتعلم ؟
    First of all, Shawn, We're not in our late 20s anymore. Open Subtitles اول شيء شون نحن لا في اواخر العشرين من الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more