"we're stuck" - Translation from English to Arabic

    • نحن عالقون
        
    • نحن عالقين
        
    • لقد علقنا
        
    • نحن نَلتصقُ
        
    • نحن عالقان
        
    • أننا عالقون
        
    • سنعلق
        
    • اننا عالقون
        
    • أننا عالقين
        
    • إننا عالقون
        
    • كنا عالقين
        
    • ونحن عالقون
        
    • أنّنا عالقون
        
    • بأننا عالقين
        
    • فسنعلق
        
    Now we're stuck in a fucking basement with one live piece of shit and one dead one! Open Subtitles والآن نحن عالقون فى هذا القبو اللعين مع قطعة هراء على قيد الحياة والأخرى ميتة
    Now, we're stuck here until help comes, he leaves. Open Subtitles الآن، نحن عالقون هنا حتى تأتي المساعدة، يغادر.
    So we're stuck here in some other universe... with other versions of ourselves roaming around... just doing God knows what. Open Subtitles إذا نحن عالقون هنا في كون أخر مع نسخنا المستقبلية التي تتجول هنا الله وحده يعلم ماذا يفعل
    we're stuck in the house with nothing to do. Open Subtitles نحن عالقين في المنزل، بدون أي شيء لنفعله
    This is Rick security. we're stuck in the elevator 6 -- we need help now, It's an emergency. Open Subtitles هنا حارس الآمن ريك لقد علقنا بالمصعد الـ 6 نحتاج للمساعدة فلدينا شخص مريض
    Yeah, and I'm also beginning to think that Piper's the reason we're stuck here. Open Subtitles نعم، وأَبْدأُ أيضاً للإعتِقاد ذلك الزمّارِ الذي السببِ نحن نَلتصقُ هنا.
    Don't ask stupid questions! we're stuck! Just send down the bucket! Open Subtitles لا تسأل أسئلة غبية نحن عالقون فقط إرمي لنا الدلو
    Good,'cause we need the new code, we're stuck inside. Open Subtitles جيد، لأننا نحتاج للرمز الجديد نحن عالقون في الداخل.
    We had sex once. we're stuck on an island. Open Subtitles حظينا بالجنس ذات مرة,و نحن عالقون علي الجزيرة.
    It's the peak hours now. we're stuck in traffic. Open Subtitles إنها ساعة الزروة الآن، نحن عالقون في الزحام
    So, we're stuck here until the wind Open Subtitles لصنع طاقة كافية لتدوير الرافعة إذاً نحن عالقون هنا حتى تقوم الرياح
    So we're stuck inside the city along with them now, but have no way of finding him... Open Subtitles لذلك نحن عالقون داخل المدينة معهم الآن ولا توجد طريقة للعثور عليهم
    So we're stuck with just the composite drawings? Open Subtitles لذلك نحن عالقون مع الرسومات المركبة فقط ؟
    But really we're stuck in a waiting room until we marry. Open Subtitles لكن، حقاً، نحن عالقين في غرفة الإنتظار إلى أن نتزوج
    we're stuck in another dimension, and your idea of a good use of time is to party? Open Subtitles نحن عالقين في بعد آخر , وفكرتك لأستخدام الوقت بشكل جيد هي الأحتفال ؟
    This is Rick security. we're stuck in the elevator 6 -- we need help now, It's an emergency, Hello? . Open Subtitles هنا حارس الآمن ريك لقد علقنا بالمصعد الـ 6 نحتاج للمساعدة فلدينا شخص مريض
    We can't go forward, we're stuck. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَقَدُّم، نحن نَلتصقُ.
    we're stuck in this bathtub. It could be hours. Open Subtitles نحن عالقان فى حوض الإستحمام هذا، ربما لساعات
    At least another hour, and I don't see anybody rushing over here to take my report, so I think we're stuck. Open Subtitles ما لا يقل عن ساعة أخرى، وأنا لا أرى أي شخص التسرع هنا لاتخاذ تقريري، ذلك أعتقد أننا عالقون.
    Now that your house is trashed, looks like we're stuck on Elm Street for a while longer. Open Subtitles بما أن منزلك قد دمّر فيبدو أننا سنعلق في هذا الكابوس لفترة طويلة
    we're stuck until we can get a tow car. Open Subtitles اننا عالقون هنا حتى نحصل على سيارة قاطرة
    Well, then I guess we're stuck with each other. Open Subtitles حسناً، إذن أعتقد أننا عالقين مع بعضنا البعض.
    I don't mean to spoil the party, but does anyone else notice... we're stuck in the middle of the ocean on this couch? Open Subtitles لا أعني إفساد الحفلة، لكن هل لاحظ أيّ أحد إننا عالقون في وسط المحيط على هذه الأريكة؟
    It's the only time we ever argue, when we're stuck in the car. Open Subtitles . . هذه كانت المرة الوحيدة التي نتجادل فيها عندما كنا عالقين في السيارة
    we're stuck together, so we'll ask each other a few direct questions. Open Subtitles ونحن عالقون معاً الآن لذلك سيسأل كل منا الآخر أسئلة مباشرة
    That we're stuck on this wheel of living and dying. Open Subtitles حيثُ أنّنا عالقون بداخل هذه الحلقة في الحياةِ و المماتِ
    So you mean, we're stuck in this world for all of eternity? Open Subtitles هل تعني بأننا عالقين في هذا العالم للأبد؟
    If they don't show, we're stuck with a half-dozen MP3s and my boom box. Open Subtitles إذا لم يحضروا، فسنعلق مع نصف درزينة من أسطواناتي الموسيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more