"we've been looking" - Translation from English to Arabic

    • كنا نبحث
        
    • كنّا نبحث
        
    • لقد كانت تبحث
        
    • لقد بحثنا
        
    • التي نشدناها
        
    • كُنا نبحث
        
    • لقد كنا ننظر
        
    • كنّا ننظر
        
    • بحثنا عنك
        
    Something like the purple truck We've been looking for? Open Subtitles شيء مثل العربة البنفسجية التي كنا نبحث عنها؟
    He's in town, says he has what We've been looking for. Open Subtitles هو في المدينة، ويقول انه لديه ما كنا نبحث عنه.
    No, this is good. We've been looking for teachable moments. Open Subtitles لا، هذا أمر جيد، كنا نبحث عن لحظات تعليمية
    We've been looking for an older guy, but what if she lied? Open Subtitles نحنُ كنّا نبحث شاب اكبر منها، ولكن ماذا لو كانت تكذب؟
    We've been looking at the wrong pool of suspects. Open Subtitles لقد كانت تبحث في حمام الخطأ من المشتبه بهم.
    We've been looking ALL OVER FOR YOU. PLEASE COME WITH US. Open Subtitles لقد بحثنا عنك فى كل مكان تعال معنا من فضلك
    Oh, there you are. We've been looking all over for you. Open Subtitles اوه، ها أنتِ هنا، كنا نبحث عنكِ في كل مكان
    Hell, We've been looking for it for the last two years. Open Subtitles في الواقع . كنا نبحث عنه في خلال السنتين الأخيرتين
    Well, then maybe this is the world We've been looking for. Open Subtitles حسناً.إذن ربما أن هذا هو العالم الذي كنا نبحث عنه
    We've been looking at these people for three years. Open Subtitles كنا نبحث عن أمر هؤلاء الرجال لثلاث سنوات
    We've been looking for you. Don't go into the tents. Open Subtitles لقد كنا نبحث عنك, إبتعد عن خيام الموتى, حسناً؟
    I mean We've been looking, and there's no way out. Open Subtitles انا اعني.. اننا كنا نبحث ولا يوجد طريق للخروج
    He must have some of that magic paper We've been looking for. Open Subtitles أن تكون لديه بعض من تلك الورقة السحرية كنا نبحث عنها
    We've been looking down these holes, looking for you guys. Open Subtitles كنا نبحث في تلك الفجوات نبحث عنكم يا رفاق
    We've been looking into parole abuses. Open Subtitles كنا نبحث في قضايا الاساءات عن المفرج عنهم
    So We've been looking for an outside investor, trying to get the money together, but we've hit a wall. Open Subtitles لذا، كنّا نبحث عن مستثمر خارجي، لمحاولة جمع المال، لكننا اصطدمنا بحائط.
    It's... We've been looking forever. It's like finding the Holy Grail. Open Subtitles انه ، لقد كنّا نبحث منذ الآزل والآن لقد وجدنا الكأس المقدس
    We've been looking at surveillance feeds from the moment he arrived until the moment he collapsed. Open Subtitles لقد كانت تبحث في مراقبة يغذي من لحظة وصوله حتى اللحظة التي انهار.
    We don't know who they are and We've been looking for seven months. Open Subtitles لا نملك فكرة عن هويتهما و لقد بحثنا عنهما لـ7 أشهر
    Wait. This is the exact opportunity We've been looking for. Open Subtitles مهلًا، هذه تحديدًا هي الفرصة التي نشدناها.
    We've been looking around in the dark and there's all sorts of people out there. Open Subtitles لقد كُنا نبحث هُناك في الظلام ولم نجد أيّ شخص.
    We've been looking at them as letters, when we should be looking Open Subtitles لقد كنا ننظر إليهم كحروف ،بحيث كان يجب أن ننظر إليهم
    We've been looking down at the bodies but no one has been looking up. Open Subtitles كنّا ننظر إلى الجثث بالأسفل ولكن لم ينظر أحد للأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more