Something like the purple truck We've been looking for? | Open Subtitles | شيء مثل العربة البنفسجية التي كنا نبحث عنها؟ |
He's in town, says he has what We've been looking for. | Open Subtitles | هو في المدينة، ويقول انه لديه ما كنا نبحث عنه. |
No, this is good. We've been looking for teachable moments. | Open Subtitles | لا، هذا أمر جيد، كنا نبحث عن لحظات تعليمية |
We've been looking for an older guy, but what if she lied? | Open Subtitles | نحنُ كنّا نبحث شاب اكبر منها، ولكن ماذا لو كانت تكذب؟ |
We've been looking at the wrong pool of suspects. | Open Subtitles | لقد كانت تبحث في حمام الخطأ من المشتبه بهم. |
We've been looking ALL OVER FOR YOU. PLEASE COME WITH US. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك فى كل مكان تعال معنا من فضلك |
Oh, there you are. We've been looking all over for you. | Open Subtitles | اوه، ها أنتِ هنا، كنا نبحث عنكِ في كل مكان |
Hell, We've been looking for it for the last two years. | Open Subtitles | في الواقع . كنا نبحث عنه في خلال السنتين الأخيرتين |
Well, then maybe this is the world We've been looking for. | Open Subtitles | حسناً.إذن ربما أن هذا هو العالم الذي كنا نبحث عنه |
We've been looking at these people for three years. | Open Subtitles | كنا نبحث عن أمر هؤلاء الرجال لثلاث سنوات |
We've been looking for you. Don't go into the tents. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عنك, إبتعد عن خيام الموتى, حسناً؟ |
I mean We've been looking, and there's no way out. | Open Subtitles | انا اعني.. اننا كنا نبحث ولا يوجد طريق للخروج |
He must have some of that magic paper We've been looking for. | Open Subtitles | أن تكون لديه بعض من تلك الورقة السحرية كنا نبحث عنها |
We've been looking down these holes, looking for you guys. | Open Subtitles | كنا نبحث في تلك الفجوات نبحث عنكم يا رفاق |
We've been looking into parole abuses. | Open Subtitles | كنا نبحث في قضايا الاساءات عن المفرج عنهم |
So We've been looking for an outside investor, trying to get the money together, but we've hit a wall. | Open Subtitles | لذا، كنّا نبحث عن مستثمر خارجي، لمحاولة جمع المال، لكننا اصطدمنا بحائط. |
It's... We've been looking forever. It's like finding the Holy Grail. | Open Subtitles | انه ، لقد كنّا نبحث منذ الآزل والآن لقد وجدنا الكأس المقدس |
We've been looking at surveillance feeds from the moment he arrived until the moment he collapsed. | Open Subtitles | لقد كانت تبحث في مراقبة يغذي من لحظة وصوله حتى اللحظة التي انهار. |
We don't know who they are and We've been looking for seven months. | Open Subtitles | لا نملك فكرة عن هويتهما و لقد بحثنا عنهما لـ7 أشهر |
Wait. This is the exact opportunity We've been looking for. | Open Subtitles | مهلًا، هذه تحديدًا هي الفرصة التي نشدناها. |
We've been looking around in the dark and there's all sorts of people out there. | Open Subtitles | لقد كُنا نبحث هُناك في الظلام ولم نجد أيّ شخص. |
We've been looking at them as letters, when we should be looking | Open Subtitles | لقد كنا ننظر إليهم كحروف ،بحيث كان يجب أن ننظر إليهم |
We've been looking down at the bodies but no one has been looking up. | Open Subtitles | كنّا ننظر إلى الجثث بالأسفل ولكن لم ينظر أحد للأعلى |