"we attach great importance" - Translation from English to Arabic

    • ونعلق أهمية كبيرة
        
    • نعلق أهمية كبيرة
        
    • ونولي أهمية كبيرة
        
    • نولي أهمية كبيرة
        
    • نعلق أهمية كبرى
        
    • ونولي أهمية كبرى
        
    • إننا نولي أهمية كبرى
        
    • نعلق عليه أهمية كبيرة
        
    • نعلق عليها أهمية كبيرة
        
    • نعلّق أهمية كبيرة
        
    • نعلﱢق أهمية كبيرة
        
    • نولي أهمية بالغة
        
    • نولي أهمية عظمى
        
    • نولي اهتماما كبيرا
        
    • ونحن نولي أهمية كبرى
        
    we attach great importance to consistent compliance with the Kabul Declaration on Good-neighbourly Relations by the signatory States. UN ونعلق أهمية كبيرة على الامتثال المستمر لإعلان كابل المتعلق بعلاقات حسن الجوار الذي أصدرته الدول الموقعة.
    we attach great importance to this pillar and therefore are grateful for the Secretary-General's emphasis on the need to assist States rather than just waiting for them to fail. UN ونعلق أهمية كبيرة على هذه الركيزة ولذلك نقدر تشديد الأمين العام على ضرورة مساعدة الدول بدلا من الانتظار فحسب حتى تفشل.
    we attach great importance to international cooperation in the humanitarian field, especially with regard to public health. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي في المجال الإنساني، خاصة فيما يتعلق بالصحة العامة.
    we attach great importance to the activities of UNOMIG in the field of public information. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على مبادرات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في ميدان اﻹعلام.
    we attach great importance to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونولي أهمية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Taking into account that this is the third year of the current meeting cycle, we attach great importance to the 2002 session. UN وإننا إذ نأخذ في الحسبان أن هذه هي السنة الثالثة في دورة الاجتماعات الحالية، نولي أهمية كبيرة لدورة سنة 2002.
    we attach great importance to the Agency's activities in rendering technical assistance to the developing countries. UN كما أننا نعلق أهمية كبرى على أنشطة الوكالة في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية.
    In particular, we attach great importance to the revitalization of the General Assembly and the rationalization of its agenda. UN ونعلق أهمية كبيرة بصفة خاصة على إنعاش الجمعية العامة وترشيد جدول أعمالها.
    we attach great importance to the implementation of the commitments by both sides. UN ونعلق أهمية كبيرة على تنفيذ الالتزامات من كلا الجانبين.
    we attach great importance to the success of the coming Conference. UN ونعلق أهمية كبيرة على نجاح المؤتمر القادم.
    we attach great importance to the work to be done by the group of government experts in order to assist with the drafting of the report. UN ونعلق أهمية كبيرة على العمل الذي ستقوم به مجموعة الخبراء الحكوميين للمساعدة في صياغة هذا التقرير.
    As regards this important matter, we attach great importance to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الهامة، فإننا نعلق أهمية كبيرة على عمل مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    As a member of the Human Rights Council, we attach great importance to the efficient functioning of the Council. UN وبصفتنا عضوا في مجلس حقوق الإنسان، نعلق أهمية كبيرة على عمل المجلس بكفاءة.
    It is from that perspective that we attach great importance to this substantive session of the Commission. UN ومن هذا المنطلق نعلق أهمية كبيرة على هذه الدورة الموضوعية للهيئة.
    we attach great importance to improving our political system and developing the institutions of our civil society. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على تحديث نظامنا السياسي وتطوير مؤسسات المجتمع المدني في بلدنا.
    we attach great importance to the strict compliance with the NPT and plead for its universality. UN ونولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار وندعو إلى عالميتها.
    we attach great importance to the growing cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ونولي أهمية كبيرة للتعاون المتنامي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    we attach great importance to the next year's Review Conference on the Programme of Action. UN ونولي أهمية كبيرة للمؤتمر الاستعراضي بشأن برنامج العمل الذي يعقد العام المقبل.
    Since we attach great importance to diagnosing HIV, all laboratories are given testing systems to carry out the necessary research. UN وبما أننا نولي أهمية كبيرة لتشخيص فيروس نقص المناعة البشرية، وُفّرت لجميع المختبرات نظم للفحص للقيام بالأبحاث اللازمة.
    we attach great importance to furthering a dialogue between MERCOSUR and the integration processes in Africa. UN وإننا نعلق أهمية كبرى على تطوير الحوار بين السوق المشتركة وعمليات الإدماج في أفريقيا.
    we attach great importance to this unique and distinctive relationship between the components of the International Red Cross and Red Crescent Movement and States. UN ونولي أهمية كبرى لهذه العلاقة الفريدة من نوعها والمميزة بين مكونات حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والدول.
    we attach great importance to the Commission as a deliberative body that deals with disarmament. UN إننا نولي أهمية كبرى للجنة بوصفها هيئة تداولية تبحـث مسائل نـزع السلاح.
    Another essential element to which we attach great importance, and which we hope to see realized promptly, relates to the decision taken by our heads of State or Government on the establishment of a standing police force. UN العنصر الضروري الآخر الذي نعلق عليه أهمية كبيرة ونأمل أن يتحقق بسرعة يتعلق بالقرار الذي اتخذه رؤساء دولنا أو حكوماتنا بشأن إنشاء قوة شرطة دائمة.
    We are particularly glad that Slovenia will have the honour to host the United Nations seminar on the ethical and spiritual dimensions of social progress and development, an event to which we attach great importance. UN ومما يسعدنا بوجه خاص أن سلوفينيا سوف تتشرف باستضافة الحلقة الدراسية لﻷمم المتحدة المعنية باﻷبعاد اﻷخلاقية والروحية للتقدم الاجتماعي والتنمية، وهي مناسبة نعلق عليها أهمية كبيرة.
    As you know, we attach great importance to the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiation body for disarmament. UN وكما تعلمون، نحن نعلّق أهمية كبيرة على مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة لنزع السلاح.
    we attach great importance to both of these aspects. UN ونحن نعلﱢق أهمية كبيرة على هذين الجانبين معاً.
    we attach great importance to this meeting, because we believe that all is not lost. UN إننا نولي أهمية بالغة لهذا الاجتماع، لأننا نعتقد أننا لم نفقد كل شيء.
    we attach great importance to working closely with the United Nations, regional and subregional organizations, and the non-governmental organization community. UN ونحن نولي أهمية عظمى للعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    we attach great importance to the implementation of existing United Nations and International Labour Organization conventions on the protection of migrant workers. UN وإننا نولي اهتماما كبيرا لتنفيذ الاتفاقيات القائمة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية بشأن حماية العمال المهاجرين.
    we attach great importance to the review process of the Human Rights Council in 2011. UN ونحن نولي أهمية كبرى على عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more