"we didn" - Translation from English to Arabic

    • لم نفعل
        
    • لم نكن
        
    • أننا لم
        
    • نحن ديدن
        
    • نحن لم
        
    • لم نقم
        
    • لم نحصل
        
    • إننا لم
        
    • لم نذهب
        
    • ولم نكن
        
    • ونحن ديدن
        
    • ونحن لم
        
    • نكن نعلم
        
    • نحن لمْ
        
    • بأننا لم
        
    We'd be giving up so much more if we didn't do this. Open Subtitles سنكون التخلي عن أكثر من ذلك بكثير إذا لم نفعل ذلك.
    - Never. Oh, maybe sometimes. we didn't do this. Open Subtitles أبداً أو ربما أحياناً، لكننا لم نفعل هذا
    we didn't know it yet, but that exact moment, my sister was at the supermarket, and she started bleeding bad. Open Subtitles لم نكن نعرف حتى الآن، ولكن تلك اللحظة بالضبط، أختي كانت في السوبر ماركت، و بدأت تنزف بشدة.
    Sorry we didn't get here sooner, but the winds grounded the chopper. Open Subtitles ‫آسفة أننا لم نحضر في وقت أبكر، ‫لكن الرياح أعاقت الطوّافة.
    Bardot's tactical gear, we didn't find it in his dorm room. Open Subtitles باردو وتضمينه في المهمات التكتيكية، نحن ديدن أبوس]؛ ر العثور عليه في غرفته في السكن الجامعي.
    we didn't bomb the UN. That turns a lot of heads. Open Subtitles نحن لم نفجر الأمم المتحدة وهذا لفت الكثير من الأنظار
    His chest X-ray is clear, but we didn't do a urine. Open Subtitles تصوير الصدر بأشعة اكس سليمة ولكننا لم نقم بتحليل للبول
    We should have radioed for backup, but we didn't. Open Subtitles كان علينا طلب المساندة لكننا لم نفعل ذلك
    Are you still mad that last night we didn't -- Open Subtitles هل أنت لازلت غاضب لأن ليلة الأمس لم نفعل
    we didn't. The old man gave it to us. Open Subtitles لم نفعل ذلك، لقد اعطانا إياها الرجل العجوز
    - we didn't do anything wrong. - We're just little girls. Open Subtitles نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان
    we didn't know the new cyber protocol on a kidnapping. Open Subtitles آسف. لم نكن نعرف الجديد بروتوكول الإنترنت على الاختطاف.
    Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.
    I hope we didn't keep you waiting too long. Open Subtitles آمل أننا لم نبقكم تنتظرون فترة طويلة جداً
    And where will you be going as if we didn't know? Open Subtitles وأين سوف يكون لكم الذهاب كما لو أننا لم نعرف؟
    We had so much fun she forgot we didn't eat. Open Subtitles كان لدينا الكثير من المرح أنها نسيت نحن ديدن أبوس]؛ ر أكل.
    we didn't even go home to get our things. Open Subtitles نحن ديدن أبوس]؛ ر حتى العودة إلى ديارهم للحصول على الأشياء لدينا.
    But we didn't talk for awhile, and sometimes things... happen. Open Subtitles ولكن نحن لم نتحدث منذ مدة وأحيانا اموراً تحدث
    we didn't change distributors, and we didn't order snake tequila. Open Subtitles نحن لم نغير الموزع و لم نطلب تيكيلا الثعبان
    If we looked guilty of a crime we didn't commit? Open Subtitles إن ظهرنا اننا مذنبون بجريمة لم نقم بإرتكابها ؟
    Yeah, we didn't get a chance to talk last night. Open Subtitles أجل , لم نحصل على فرصة للتحدث الليلة الماضية
    we didn't make you an offer to hear a counteroffer. Open Subtitles إننا لم نقدم لكما عرضاً لكي نسمع عرضكما المضاد.
    we didn't go camping, dad. We got lost in the woods. Open Subtitles لم نذهب إلى التخييم ,يا أبي لقد تهنا في الغابة
    Before that, the situation had been uncertain and we didn't know what would happen from one day to the next. Open Subtitles بينما قبل ذلك، كان الوضع مزعزعًا ولم نكن نعلم ما الذي قد يتغير من يوم إلى الذي يليه
    Guys, we didn't get that last part. Open Subtitles الرجال، ونحن ديدن و [أبوس]؛ ر الحصول على هذا الجزء الأخير.
    Forgive us, my Lord, we didn't know what else to do. Open Subtitles اغفر لنا يا رب بلدي، ونحن لم تعرف ماذا تفعل.
    When we argued for it yesterday, we didn't know. Open Subtitles لأننا حين طلبنا الأمر بالأمس, لم نكن نعلم
    we didn't speak about Ken's death, or about our plans. Open Subtitles نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا
    Apparently our instructor felt we didn't take it seriously enough. Open Subtitles يبدو أنه معلمنا شعر بأننا لم نأخذ الأمر بجدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more