"we got to get out" - Translation from English to Arabic

    • علينا الخروج
        
    • يجب أن نخرج
        
    • علينا أن نخرج
        
    • يجب أن نرحل
        
    • يجب ان نخرج
        
    • وصلنا إلى الخروج
        
    • علينا ان نخرج
        
    • علينا الخروح
        
    • يجب ان خرج من
        
    • وصلنا للخروج
        
    • ينبغي أن نغادر
        
    Well, we're gonna need to rain-check our feelings,'cause We got to get out of here. Open Subtitles حسنًا، سيكون علينا تأجيل تفقدنا لمشاعرنا، لأنه علينا الخروج من هنا
    So much for your smoke signals. We got to get out of here. Open Subtitles شكراً لك علي افتعالك للحريق علينا الخروج من هنا
    All right, listen, We got to get out of here, okay? Open Subtitles لابأس،اسمع ، يجب أن نخرج من هنا ، حسنا ؟
    Come on. We got to get out of here now. Open Subtitles هيا بنا ، يجب أن نخرج من هنا الآن
    Okay, We got to get out of here. Open Subtitles كانا مٌجرد شٌرطيين حسناً ,علينا أن نخرج من هنا
    Whole town square's filled with travelers. We got to get out of here. The tunnels. Open Subtitles ميدان البلدة يعجّ بالرحّالة، يجب أن نرحل من هنا.
    Here. We got to get out of here. Sheriffs all over the place. Open Subtitles خذ، يجب ان نخرج من هنا رجال المأمور بكل مكان
    We got to get out of here before he catches on. Open Subtitles وصلنا إلى الخروج من هنا قبل أن يمسك جرا.
    Okay, I don't hear any sirens, so he's calling for backup even as we speak, so We got to get out of here before reinforcements show up. Open Subtitles يبدو أنه هو من يطلب الدعم لذا يجب علينا الخروج من هنا قبل وصول هذا الدعم
    Guess We got to get out of here in four and a half. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا خلال أربع دقائق ونصف.
    So We got to get out of this building, stop all this before they reset the alarm. Open Subtitles هذا ما يجري. لذا علينا الخروج من هذا المبنى، ونوقف كلّ هذا قبل إعادتهم ضبط الإنذار.
    I'm so hungry! We got to get out of this room. Open Subtitles أنا جائعة جداً علينا الخروج من هذه القاعة
    We got to get out of here. Right? Open Subtitles هيا يجب علينا الخروج من هنا، أليس كذلك؟
    We got to get out of here. We got to get off the street. Open Subtitles يجب أن نبتعد من هنا يجب أن نخرج من الشارع.
    I did something really, really bad; guys, We got to get out of here before everybody finds out what happened. Open Subtitles يا رجال يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعلم الجميع ما حدث
    Uno, dos, y trés. We got to get out of here. Mm. Open Subtitles واحد ، أثنان و ثلاثة يجب أن نخرج من هنا إذا فقدتِ وظيفتك ، هل يمكنني الحصول عليها؟ أرجوكم سامحوني لتأخري الفظيع
    Okay. It's going to be okay but listen We got to get out of here. Open Subtitles حسناً، سيكون الأمر بخير لكن استمعي، يجب أن نخرج من هنا.
    We got to get out of here! Open Subtitles هذا الحقل بالكامل على وشك أن ينفجر يجب علينا أن نخرج من هنا
    We got to get out of here before things get worse outside. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن تسوء الأمور بالخارج
    Yeah, well, We got to get out of the metal box. Open Subtitles ‫أجل، علينا أن نخرج ‫من الصندوق المعدني
    Guys, We got to get out of here! We need help! Open Subtitles يا رفاق، يجب أن نرحل من هنا إننا بحاجة للنجدة!
    Damn. We got to get out of here. Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا يجب ان نخرج من هنا
    Jackson, We got to get out of here. Open Subtitles جاكسون، وصلنا إلى الخروج من هنا.
    We got to get out of here. Open Subtitles علينا ان نخرج من هنا
    We got to get out of here. Open Subtitles علينا الخروح من هنا
    We got to get out! Open Subtitles يجب ان خرج من هنا
    We got to get out of here stat. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا. وصلنا للخروج من هنا ستات.
    We got to get out. Open Subtitles ينبغي أن نغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more