"we have on" - Translation from English to Arabic

    • لدينا على
        
    • لدينا عن
        
    • لدينا حول
        
    • لدينا في
        
    • عِنْدَنا على
        
    • نملكه عن
        
    • نملكه على
        
    • نعرف عن
        
    • نعرفه عن
        
    • لدينا بخصوص
        
    • أعربنا في
        
    • لدينا ضد
        
    • مالدينا عن
        
    • ما نملكه
        
    • نملك عن
        
    This drive contains all the information we have on the oscillator. Open Subtitles هذا القرص يحتوي على كافة المعلومات التي لدينا على مذبذب.
    Well, with the speed we have on this planet, it wasn't hard. Open Subtitles حسنا، مع السرعة التي لدينا على هذا الكوكب، لم يكن صعباً
    Can you pull every angle we have on this guy? Open Subtitles هل بإمكانك سحب كل شيء لدينا عن هذا الرجل؟
    You want me to memorize everything we have on all 67 alumni that showed up at the reunion? Open Subtitles أتريد منّي حفظ كل المعلومات التي لدينا عن خريجي دفعة 67 الذين حضروا حفل لم الشمل؟
    I'll forward you the information we have on the group that's sending threats. Open Subtitles سأرسل المعلومات التي لدينا حول الجماعات التي تُرسل التهديدات.
    I want you to dig out every file we have on the case. Open Subtitles أريدك أن انتشال كل ملف لدينا في هذه القضية
    LOOK, THE ONLY THING we have on KYLE IS TAKING PROMICIN. Open Subtitles انظرى الشىء الوحيد الذى لدينا على كايل انه اخذ البرومايسن
    The antibiotic-resistant bacteria deaths that we have on top of that, you get 20,000 people dying a year. Open Subtitles وفيات بكتيريا مقاومة المضادات الحيوية التي لدينا على رأسها، لديك 20,000 نسمة تموت سنويًا.
    Okay, Aubrey, add to the board, uh, what we have on the mix tape. Open Subtitles حسنا، أوبري، أضف الى اللوحة اه، ما لدينا على الشريط المسجل حسنا، اذا
    We should not be wasting what little food we have on fucking Romans. Open Subtitles لا يجب أن نضيع الطعام القليل الذي لدينا على الرومانيين الملاعين
    All we have on Karakurt is a recording and a grainy photo that's gotten us nowhere. Open Subtitles كل ما لدينا على كاراكورت هو تسجيل وصورة محببة وهذا ما دفعنا إلى أي مكان.
    What do we have on similar incidents in the area? Open Subtitles ماذا لدينا عن حالات مشابهة لتك التي في المنطقة ؟
    It took him all of 6 minutes to grab the schematics of the chip and everything we have on the clockwork program. Open Subtitles لقد إستلزمه 6 دقائق فقط كي يسحب مخططات الشريحة وكل شيء لدينا عن برنامج كلوكورك
    On your desk, you will find copies of all the files we have on each one of these arsons. Open Subtitles على مكاتبكم، ستجدون نُسخ من جميع الملفات التي لدينا عن كلّ واحدٍ من هذه الحرائق المُفتعلة.
    Then she stays here. Everything we have on this nuke has been destroyed. Open Subtitles ستبقى هنا ، كل ما لدينا عن القنبلة النووية تفجر
    Okay, this is everything that we have on the murder trial. Open Subtitles هذا هو كل ما لدينا حول المحاكمة الجنائية.
    I compared the new virus's DNA to all the bioweapons we have on file. Open Subtitles قارنت دنا الفيروس الجديد لجميع الأسلحة البيولوجية لدينا في الملف.
    First, I need to make sure this waiver of attorney we have on file still applies. Open Subtitles أولاً، أَحتاجُ لتَأْكيد هذا التنازلِ مُحامي عِنْدَنا على الملفِ ما زِلنا يَنطبقُ.
    General. Here is everything we have on the escaped prisoners. Open Subtitles أيّها اللواء هاك كلّ ما نملكه عن السجناء الفارّين
    It's the only lead we have on the other gunman. Open Subtitles إنه الخيط الوحيد الذي نملكه على الرجل المسلح
    Okay, what do we have on our victims? Open Subtitles حسنًا, ماذا نعرف عن الضحايا؟
    All right, people, what do we have on Grant? Open Subtitles حسنا ياسادة مالذي نعرفه عن غرانت؟
    Here's the information we have on our victim. Open Subtitles ها هي المعلومات التي لدينا بخصوص الضحية
    we have on many occasions expressed our view that, in our times, embargo and sanctions are completely obsolete policies. UN وقد أعربنا في مناسبات عدة عن اعتقادنا أن الحظر والجزاءات في عصرنا سياستان باليتان تماما.
    Police requested that we transfer all the evidence we have on Bodeen to them. Open Subtitles الشرطة تطلب ان ننقل جميع الادلة لدينا ضد بودوين اليهم
    Everything we have on the general. It's not much. Open Subtitles .كل مالدينا عن الجنرال ليس كثيراً
    Everything we have on our guy says he's a sociopath. Open Subtitles كل شي نملك عن رجلنا يدل علي انه مختل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more