"we have what" - Translation from English to Arabic

    • لدينا ما
        
    • حصلنا على ما
        
    • لديّنا ما
        
    • بيننا ما
        
    • حصولنا على ما
        
    I am optimistic that We have what it takes to face our responsibility and secure a sustainable future. UN وإني لمتفائل بأن لدينا ما يمكﱢننا من تحمل مسؤوليتنا وتأمين مستقبل مستدام.
    Well, the thing is, we have, what we call in engineering, a single point of failure here. Open Subtitles حسنا الامر هو انه لدينا ما نطلق عليه في مجال الهندسة نقطة فشل واحدة
    Do We have what we need to try it? Open Subtitles هل لدينا ما نحتاج إليه لنجرب هذا الأمر؟
    Good. We have what we came for. Now put the knife down. Open Subtitles جيد, لقد حصلنا على ما أتينا لأجله الآن ضعي السكين جانبًا
    We have what she wants. Open Subtitles لديّنا ما تريد
    Yeah, well, maybe they're staring because We have what they want. Open Subtitles نعم , حسناً , ربما هم يحدقون بنا لانه يوجد لدينا ما يريدون
    We have what we think is some pretty spectacular news. Open Subtitles لدينا ما نظنه بعض الأخبار المذهلة للغاية.
    I don't think We have what you're looking for. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لدينا ما تبحثين عنه
    We have what we've worked for right there for the taking. Open Subtitles نحن لدينا ما عملنا من أجله أمامنا لنأخذه
    We have what we need, but obviously, the government's lawyers will want a chance to respond. Open Subtitles لدينا ما نحتاجه، لكن محامو الحكومة سيريدون الردّ بطبيعة الحال
    How else will We have what we need to make sacrifice to Him to show our thanks? Open Subtitles فكيف سيكون لدينا ما نحتاجه لعمل الذبائح له لنقدم له شكرنا؟
    Now, so far We have what appears to me to be a series of victimless crimes. Open Subtitles حتـّى الآن لدينا ما يبدو على أنـّه سلسلة من جرائم بدون ضحايا
    You're too late. We have what we came for. Open Subtitles أنت متأخر جداً لدينا ما جئنا لاجله
    We have what we need. There's nothing for us here. Open Subtitles لدينا ما نحتاجه لا يوجد شيء لنا هنا
    We have what Bronson told you, what Rasheed told us. Open Subtitles لدينا ما قاله لك (برونسون)، وما قاله لنا (رشيد)،
    That'll be your loss. We have what we wanted. Open Subtitles هذه سوف تكون خسارتك لدينا ما أردنا.
    But if We have what we want, why burn the building? Open Subtitles ولكن إذا كنا قد حصلنا على ما نريد فلماذا نحرق المبنى؟
    I think We have what we need here. Open Subtitles أعتقد بأنّنا حصلنا على ما نريده
    We have what matters. Open Subtitles لديّنا ما يهم،
    We have what I like to call... Open Subtitles .. يكون بيننا ما أُحبُّ أن أسمّيه
    Once We have what we need, you'll be searched and cleared to leave. Open Subtitles بمجرد حصولنا على ما نريد سيتم تفتيشكم وجعلكم ترحلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more