"we know exactly" - Translation from English to Arabic

    • نعرف بالضبط
        
    • نعرف تماماً
        
    • نعلم بالضبط
        
    • نحن نعلم تمامًا
        
    • نعلم بالتحديد
        
    • نعلم تماماً
        
    • سنعرف بالضبط
        
    • نحن نعرف بالظبط
        
    Father, forgive us. we know exactly what we do! Open Subtitles ليسامحنا الرب ونحن نعرف بالضبط ما نقوم به
    Now, thanks to the report of the Secretary-General and other recently issued important documents, we know exactly what needs to be done. UN والآن، بفضل تقرير الأمين العام، والوثائق الهامة الأخرى التي صدرت مؤخرا، نعرف بالضبط ما الذي ينبغي أن نقوم به.
    At least until we know exactly what he's has been doing for the past 15 years. Open Subtitles على الأقل حتى نعرف بالضبط ما قام به هو على مدى السنوات ال 15 الماضية.
    we know exactly where we're going and exactly what you are. Open Subtitles نحن نعرف تماماً إلى اين نحن ذاهبون ونعرف من أنت
    We're gonna talk to her after we know exactly what's happening. Open Subtitles ــ لا سنتحدّث معها بعد أن نعلم بالضبط ماذا يحصل
    We're not going to do anything until we know exactly what's going on. Open Subtitles نحن لن نفعل أي شيء حتى نعرف بالضبط ما يجري.
    No, no, we can't call anyone until we know exactly what this is. Open Subtitles لا، لا، لا يمكننا الإتصال بأيّ شخص حتى نعرف بالضبط ما هذا
    SportsDesk: we know exactly what the fuck we're doing... Open Subtitles سبورتسديسك: نحن نعرف بالضبط ما اللعنة نحن نفعل...
    I think we should call a lawyer first, so we know exactly what to say during the interrogation. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ندعو محام أولا، لذلك نحن نعرف بالضبط ما أقول خلال الاستجواب.
    I think we know exactly who cursed us. Open Subtitles أظنّنا نعرف بالضبط مَنْ ألقى اللعنة علينا
    I'd like to be able to say you don't know where it's been, but I think we know exactly where it's been, man. Open Subtitles سأود أن أقول انت لا تعرف أين قد كان، لكن أعتقد أننا نعرف بالضبط أين كان، يارجل.
    You two don't say a word to anybody until we know exactly what's going on. Open Subtitles أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل.
    Now we know exactly what we did not know. Open Subtitles الآن نحن نعرف بالضبط ما لم نكن نعرف.
    we know exactly what to do this time. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ما يجب القيام به هذه المرة
    I don't want anybody talking about anything until we know exactly what we have here. Open Subtitles لا أريد أيّ أحد يتكلم عن أيّ شيء حتى نعرف بالضبط ما لدينا هنا.
    Mm-hmm. We didn't mean to do that. we know exactly where we sit. Open Subtitles لم نعني القيام بذلك نحن نعرف تماماً أين نجلس
    Because we know exactly how deep some injuries can go. Open Subtitles لأننا نعرف تماماً كيف يمكن لبعض الإصابات أن تكون عميقة
    In Sri Lanka we know exactly what the Machel study is talking about. UN ونحن في سري لانكا نعلم بالضبط ما تعنيه درسة السيدة ماشيل.
    Can we really call this a stakeout if we know exactly when they're coming home? Open Subtitles أيمكننا تسمية هذه بالمراقبة حقاً إذا كنَّا نعلم بالضبط متى سيرجعون إلى المنزل ؟
    Yeah, we know exactly who you are. Open Subtitles أجل, نحن نعلم تمامًا من أنت
    I'm just saying, until we know exactly what we're dealing with here, Open Subtitles كل ما أقوله فقط حتى نعلم بالتحديد مالذي نواجهه بالضبط هنا
    we know exactly what that man has the potential to be. Open Subtitles نحنُ نعلم تماماً بشأن الهوية التي قد يتحول لها ذلك الرجل
    But how do we know exactly when to go back to? Open Subtitles لكن كيف سنعرف بالضبط الوقت الذي علينا العودة إليه ؟
    we know exactly who you are. Open Subtitles نحن نعرف بالظبط من انت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more