"we made" - Translation from English to Arabic

    • قمنا
        
    • جعلنا
        
    • صنعنا
        
    • عقدنا
        
    • قدمنا
        
    • مارسنا
        
    • جَعلنَا
        
    • قطعناها
        
    • فعلناها
        
    • صنعناها
        
    • قطعناه
        
    • صنعناه
        
    • جنينا
        
    • اتخذنا
        
    • بذلنا
        
    I can fix all the mistakes we made with ours. Open Subtitles بإمكاني اصلاح كل الأخطاء التي قمنا بها في زفافنا
    We thought it'd be fun if we made this a double date. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن الأمر سيكون مرحاً إن جعلنا هذا لقاءً ثنائياً
    Tortilla salad, pierogies, egg rolls. we made too much food. Open Subtitles سلطة دقيق الذرة ، لفات بيض صنعنا طعام كثير
    we made contact with a resistance group beyond the wall. Open Subtitles عقدنا أتفاقاً مع أحد فئات المعارضة من خارج الجدار
    Having convinced Richard we wouldn't anger the sleeping gods, we made a circuit from the roads running through the studio lot. Open Subtitles وبعد أن يقتنع ريتشارد نحن لن الغضب الآلهة النوم، و قدمنا الدائرة من الطرق تشغيل من خلال الكثير الاستوديو.
    You know, actually, you could say we made each other. Open Subtitles أتعلم، بالحقيقة، يمكنك القول بأننا قمنا بتكوين بعضنا البعض.
    we made this campaign together, so now let's make history together. Open Subtitles نحن قمنا بهذه الحملة معا لذا دعونا نصنع التاريخ سوياً
    The buys we made, they don't even go past the courtyards. Open Subtitles إن عمليات الشراء التي قمنا بها لم تتخط الأفنية حتى
    This is the main reason we made the switch in Berlin. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسى .الذى جعلنا نقوم بالتبادل فى برلين
    But seriously, he is. we made that early bird special our bitch. Open Subtitles ولكن جدياً , هو كذلك. لقد جعلنا هذا الطائر المبكّر عاهرتنا
    (Don) we made those before we could afford to buy any. Open Subtitles لقد صنعنا هذه قبل أن نتمكن من شراء أي منها
    After we made cookies, I had to jitterbug with his grandma. Open Subtitles بعد أن صنعنا البسكويت إضررت للرقص على أغنية مع جدته
    we made it our mission to win fourth place. Open Subtitles لقد عقدنا العزم على الحصول على المركز الرابع
    I wasn't a virgin when we made our pact. Open Subtitles أنا لم تكن عذراء عندما قدمنا ​​اتفاق لدينا.
    Your broken CD player repeated it over and over and over the first time we made love. Open Subtitles مشغل الاسطوانات المعطوب كان يشغلها مراراً و تكراراً في المرة الاولى التي مارسنا فيها الحب
    Wow? Maybe you forgot the promise that we made. Open Subtitles النجاح الباهر لَرُبَّمَا نَسيتَ الوعدَ الذي جَعلنَا
    Before we made Cincinnati, we were overrun by refugees streaming west. Open Subtitles قبل قطعناها على أنفسنا سينسيناتي، كنا تجاوز اللاجئون يتدفقون الغرب.
    Whoa, it's unreal that we made it in time. Open Subtitles مرحا ، شيء لا يصدق أننا فعلناها في الوقت المناسب.
    Karan, Harpal really loved the jingle we made for his ad. Open Subtitles كاران , إن هاربال أحب حقاً الأغنية التى صنعناها لإعلانه
    Amid all these challenges, we must remember a fundamental promise we made 10 years ago. UN وفي خضم كل هذه التحديات، يجب علينا أن نتذكر الوعد الأساسي التي قطعناه على أنفسنا قبل عشر سنوات.
    We indicted another country for a mistake that we made. Open Subtitles إتهمّنا بَلد آخَر على خطأ صنعناه بأنفُسنا.
    we made so much money we had to keep an apartment just to keep the cash. Open Subtitles لقد جنينا الكثير من المال الذي كان علينا حفظه في شقة لحفظ المال.
    we made a lot of big decisions that way. Open Subtitles لقد اتخذنا الكثير من القرارات الكبيرة بهذه الطريقة.
    For this reason, we made a serious effort to find an instrument that could enable progress towards a solution of the Iranian nuclear question. UN ولهذا السبب، بذلنا جهدا جادا لإيجاد آلية قد تمكن من تحقيق تقدم صوب حل للمسألة النووية الإيرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more