"we need some" - Translation from English to Arabic

    • نحتاج بعض
        
    • نحن بحاجة الى بعض
        
    • نحتاج لبعض
        
    • نحتاج إلى بعض
        
    • نريد بعض
        
    • نحن بحاجة لبعض
        
    • نحتاج الى بعض
        
    • نحن بحاجة إلى بعض
        
    • أننا بحاجة
        
    • يلزمنا
        
    • ونحن بحاجة الى بعض
        
    • نَحتاجُ إلى بَعْض
        
    • أننا نحتاج
        
    • نَحتاجُ بَعْض
        
    We need some lads with years, at least four. Open Subtitles نحتاج بعض الرجال ذوي الخبرة على الأقل أربعة
    - We need some help here. - Back up... give her some room. Open Subtitles ــ نحتاج بعض المساعدة هُنا ــ تراجعوا , أعطونا بعض المساحة
    If we're gonna make this case, We need some help. Open Subtitles إذا نحن ستعمل جعل هذه الحالة، نحن بحاجة الى بعض المساعدة.
    Okay, no, Tyler, I think We need some space. Open Subtitles حسنا، لا تايلر أظن بأننا نحتاج لبعض المساحة
    Delegations that are still circulating sponsorship lists are kindly asked to return them to the Secretariat, as We need some time to process them. UN يُطلب من الوفود التي لا تزال تعمم قوائم المقدمين إعادتها إلى الأمانة العامة، لأننا نحتاج إلى بعض الوقت لتجهيزها.
    We need some room to work. Open Subtitles لا داعي لوجودكم هنا، نريد بعض الهدوء والمساحة للعمل.
    Jesus, We need some fucking weapons or something, don't we? Open Subtitles رباه، نحن بحاجة لبعض الأسلحة أو شيء، أليس كذلك؟
    We just, uh, We need some signatures to get our bill on the ballot. Open Subtitles نحن فقط نحتاج بعض التوقيعات لإقرار مشروع القانون الجديد للاقتراع
    I... I think we're fine. We need some time with the menu. Open Subtitles أعتقد أننا بخير نحتاج بعض الوقت مع قائمة الطعام
    Not a hitchhiker, a fare. This is a taxi and We need some money. Open Subtitles ليست توصيلة بل خدمة, فهذا تكسي و نحن نحتاج بعض المال
    Well, call them again. We need some help here. Open Subtitles حسنٌ, إتصل به مرة آخرى فنحن نحتاج بعض المساعدة هنا
    Yeah, if we're gonna be living here, We need some basic rules and regulations. Open Subtitles نحن بحاجة الى بعض الأمور الأساسية قواعد وقوانين تنظيمية
    We need some time to narrow it down. Open Subtitles نحن بحاجة الى بعض الوقت لتضييق البحث عليها
    Oh, We need some information on a woman who may be targeting a specific individual from her past. Open Subtitles نحن بحاجة الى بعض المعلومات عن امرأة التي قد تستهدف أشخاص من ماضيها
    We need some assistance, please. in room 12. Open Subtitles نحتاج لبعض المساعدين من فضلكم في الغرقة 12
    I think We need some rules here because if I'm not allowed to drive you home, then I definitely don't think you're allowed to ambush me in my bedroom. Open Subtitles أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا، لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك. وقطعًا لا أتوقّع أن تكمني لي في غرفة نومي.
    Uh, Your Honor, uh... We need some time to discuss this. Open Subtitles سيدتي القاضية نحتاج إلى بعض الوقت كي نناقش الأمر
    We don't need a refund-- We need some answers. Open Subtitles لا نريد إعادة اموال ، نريد بعض الاجوبة فحسب
    And We need some help, you got to hurry. Open Subtitles و نحن بحاجة لبعض المساعدة يجب أن تسرعوا
    We need some time. You need some time. Open Subtitles نحتاج الى بعض الوقت وأنت تحتاج الى بعض الوقت
    Okay, We need some hydrosulfite. Open Subtitles حسناً , نحن بحاجة إلى بعض من هيدروفولسيد
    Driver, put the top down, We need some air. Open Subtitles أيها السائق , إنزل السقف أننا بحاجة للهواء
    And like we did until recently. So really what I wanted to say is this: I think We need some more preparation before we make any decisions. UN إذن، ما أردت أن أقوله، في الحقيقة، هو التالي: أعتقد أنه يلزمنا قدر أكبر قليلا من التحضير قبل أن يتسنى لنا اتخاذ أية قرارات.
    We're in some trouble, We need some help. Open Subtitles نحن في بعض المتاعب، ونحن بحاجة الى بعض المساعدة.
    But We need some help And some information Open Subtitles لَكنَّنا نَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ وبَعْض المعلوماتِ
    What matters more is We need some kind of antibacterial cream, or it's gonna get infected. Open Subtitles المهم أننا نحتاج دهان ما من المضادات الحيوية وإلا سيتلوث الجرح
    We need some normal, regular-people stuff. Open Subtitles نَحتاجُ بَعْض الوضع الطبيعي، أشياء الناس النظامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more