"we on" - Translation from English to Arabic

    • نحن على
        
    • وصلنا في
        
    • نحن من
        
    • وصلنا مع
        
    • وصلنا بشأن
        
    • نحن بالنسبة
        
    • هل مازلنا على
        
    • وصلنا فى
        
    • نحنُ على
        
    • أنحن على
        
    • صرنا من
        
    • نحن علي
        
    Where are we on the piece of condom wrapper at the scene? Open Subtitles أين نحن على قطعة من المجمع الواقي الذكري في مكان الحادث؟
    If you've got nothing to say, why are we on the phone? Open Subtitles إن لم يكن لديك ما تقوله لما نحن على الهاتف الآن؟
    - So we on the same page then? - Yeah, I follow. Open Subtitles الأن نحن على نفس القواعد – نعم ، أنا أفهم –
    - Where are we on the... - unbreakable dinnerware? Open Subtitles أذاً أين وصلنا في طبق العشاء مستحيل الكسر
    Okay, so where are we on trace analysis from Jessica's body? Open Subtitles حسناً .. أذن أين نحن من تحليل الأثر على جسم جيسيكا ؟
    Where are we on this guy who escaped? Open Subtitles الى أين وصلنا مع ذلك الرجل الذى هرب؟
    we on the ground, gotta get dat money ♪ Open Subtitles نحن على الأرض، فلدي الحصول دات المال ♪
    we on the ground, gotta get dat money ♪ Open Subtitles نحن على الأرض، فلدي الحصول دات المال ♪
    we on the ground, gotta get dat money ♪ Open Subtitles نحن على الأرض، فلدي الحصول دات المال ♪
    Are we on the right side on this one? Open Subtitles هل نحن على الجانب الصحيح في هذه القضيه؟
    Are we on some sort of gay blacklist? Open Subtitles هل نحن على قائمة من قوائم المثليين السوداء؟
    Wait, why are we on a plane? Open Subtitles إذا عندما نترجل من الطائرة, سنذهب مباشرة إلى الحديقة. انتظروا , لماذا نحن على الطائرة.
    How did we on Earth ever find something so small and dark and far away? Open Subtitles كيف لنا نحن على الأرض أن نجد شيء صغير و مظلم للغاية و بعيد جدا؟
    we on that classic tip, though, James Cagney, Humphrey Bogart ♪ Open Subtitles نحن على هذا غيض الكلاسيكية، على الرغم من جيمس كاغني، همفري بوجارت ♪
    Hey, uh, where are we on that thing we talked about last week? Open Subtitles مهلا، آه، أين نحن على هذا الشيء تحدثنا عنه الأسبوع الماضي؟
    Where are we on the medical conditions that victim zero might have had? Open Subtitles أين وصلنا في التحري عن حالة الضحيه رقم 0 ؟
    Where are we on the home healthcare aide? Open Subtitles أين وصلنا في إيجاد مساعد الرعاية الصحية؟
    Monty, where are we on tracking the origins of these communications between Hanim and Emma? Open Subtitles على أمورها الحساسة و نقاط الضعف مونتي . أين نحن من تتبع الأصول
    Miss James, where are we on this American cell? Open Subtitles انسة (جيمس)، أين وصلنا مع هذه الخلية الأمريكية؟
    Where are we on the fake I.D. badge you recovered? Open Subtitles أين وصلنا بشأن شارة الهوية المُزيفة التي استعدناها ؟
    How are we on brand protection? Open Subtitles كيف نحن بالنسبة لحماية العلامة التجارية ؟
    Lunch. we on, or not? Open Subtitles الغداء، هل مازلنا على موعدنا، أم لا؟
    (Kate) All right, where are we on finding Caleb? Open Subtitles حسنا أين وصلنا فى البحث عن كاليب؟
    Jay, tell me, why are we on the runway? Open Subtitles جاي" أخبرني .. لماذا نحنُ على المدرج؟ "
    And in that future are we on the same planet? Open Subtitles و في ذلك المستقبل، أنحن على ذات الكوكب؟
    Well, then we'll begin powering up. Where are we on the pathogen? Open Subtitles حسناً، سنبدأ بالإمداد بالطاقة أين صرنا من العاملّ المرضيّ؟
    We, on the other hand, have a pointy stick. Open Subtitles نحن , علي الجانب الآخر , لدينا عصا تم شحذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more