"we think it's" - Translation from English to Arabic

    • نعتقد أنها
        
    • نعتقد أنه
        
    • نظن أنه
        
    • نعتقد انه
        
    • نعتقد أنّه
        
    • نعتقد انها
        
    • نَعتقدُ بأنّه
        
    • نعتقد بأنه
        
    • ونعتقد أنه
        
    • نظن انه
        
    • نظن أنها
        
    • نعتقد بأنها
        
    • نظنها
        
    • نظنّ أنّه
        
    We think it's a guidance chip, but for what, we don't know. Open Subtitles نعتقد أنها رقاقة توجيه ، لكن من أجل ماذا فنحنُ لا نعلم
    We think it's a good idea for you to, uh, be in here. Open Subtitles نعتقد أنها جيدة فكرة بالنسبة لك ل، اه، يكون هنا.
    We think it's important in showing contrition to tell the court you realize now, he is guilty. Open Subtitles نعتقد أنه من المهم أن نظهر الندم بغية اظهار بوعيك الآن أمام المحكمة، إنه مذنب
    We think it's possible that your husband broke into that person's house. Open Subtitles نظن أنه من الممكن أن زوجك دخل إلى منزل الشخص القاتل
    We think it's possible Natalie may have been - about to leak some intelligence. Open Subtitles نحن نعتقد انه من الممكن أن ناتالي ربما كانت على وشك أن تسرب بعض المعلومات الاستخباراتية
    We think it's important for the boys to know where they come from. Open Subtitles نعتقد أنّه من المهم للأولاد أن يعرفا أصولهما
    We think it's being grown somewhere remote. Open Subtitles نحن نعتقد انها تنمو في مكان بعيدٍ عن هنا
    We think it's best for all of us, under the circumstances... to go with a local representative. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه أفضل لكلانا في الظروف الحالية ـ ـ ـ ـ ـ ـ للذِهاب مَع ممثل محليّ
    We think it's some sort of a prank, sheriff. Open Subtitles نعتقد بأنه نوعاً ما من المزاح أيتها المأمورة
    We think it's a state of self-induced catatonia. Open Subtitles نعتقد أنها حالة الإغماء بتخشب الناجم عن النفس.
    - We think it's a marker some sort of addendum to the map. Open Subtitles حصلت عليها نعتقد أنها علامة، ملحق للخريطة من نوع ما.
    Well, first of all, We think it's just an isolated incident, Open Subtitles حسنٌ, في البداية, نحن نعتقد أنها حالة فردية
    But before you decide on that, We think it's best if you hear from him in his own words. Open Subtitles لكن قبل أن تقرروا نعتقد أنه من الأفضل أن تسمعوا ما سيقوله
    House is leased to a different name, but We think it's an alias. Open Subtitles البيت مستأجر بأسم آخر ولكننا نعتقد أنه اسم مستعار
    I think maybe We think it's a little dated. (sighs) What do you say we throw it in the discard pile? Open Subtitles أعتقد اننا نعتقد أنه فات وقتها ماذا تقول أنرميها في كومة المنبوذات؟
    We think it's best for you and the firm if you take some time off and regroup. Open Subtitles نظن أنه من مصلحتك ومصلحة الشركة إن أخذت وقتًا تستجمع بها نفسك.
    Whatever they're planning, We think it's happening in about two days. Open Subtitles أيًا كان ما يخططون له، فنحن نظن أنه سيحدث في خلال يومين
    We think it's absolutely perfect for the big screen. Open Subtitles نحن نعتقد انه جيد تماما للشاشة العريضة .
    We think it's bin Laden. If we're wrong, just wave me off. Open Subtitles نحنُ نعتقد أنّه بن لادن إذا كنّا على على خطأ، فقط لمّح لي بذلك
    We think it's Pennsylvania Dutch. Yeah, sure. Open Subtitles ـ نعتقد انها باللغه الهولنديه البنسلفينيه ـ نعم,بالتأكيد
    We think it's one of Moriarty's shell corporations. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه أحد Moriarty شركات صَدَفَةِ.
    - but We think it's the right one. - And I agree. Open Subtitles ــ ونحن نعتقد بأنه الإتجاه الصحيح ــ أنا أتفق
    Well, we've been talking, and We think it's about time we add some songs with vocals to the set list. Open Subtitles حسنا كنا نتحدث ونعتقد أنه من حان الوقت نضيف بعض الأغاني مع غناء إلى قائمة مجموعة
    We think it's best for you and the firm if you take some time off and regroup. Open Subtitles نظن انه من الافضل لك وللشركة ان تأخذ بعض الوقت كأجازة لتجميع شتات نفسك.
    We think it's meningococcal disease, which could kill her before the results come back. Open Subtitles نظن أنها مصابة بإلتهاب الأغشية السحائية و الذى يمكن أن يقتلها قبل أن ترجع نتائج التحاليل
    And We think it's the rule that Joshua missed. Open Subtitles ونحن نعتقد بأنها القاعدة الي تغيب جوشوا عنها.
    We think it's MRSA-- Methicillin-resistant staph aureus. Open Subtitles نظنها البكتيريا العنقودية المقاومة للمثيسلين
    You'll be briefed when We think it's appropriate. Open Subtitles وسيتم إعلامك عندما نظنّ أنّه ضروري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more