"we were living" - Translation from English to Arabic

    • كنا نعيش
        
    • عشنا
        
    • أننا نعيش
        
    • كنّا نعيش
        
    • كنّا نعيشُ
        
    When we were living in the group home, and you had to stay late at school one day. Open Subtitles حينما كنا نعيش في البيت الجماعي في يوم كان عليك أن تبقي في المدرسة لوقت متأخر
    I'm so sorry that you had to keep our mansion warm while we were living out of a suitcase Open Subtitles أنا آسفة جدًا لأنك اضطررت للإعتناء بقصرنا بينما كنا نعيش في حقيبة سفر
    Guys, back home, we were living in the golden age of information. Open Subtitles يا رفاق, في الوطن كنا نعيش في عصر معلومات ذهبي
    we were living like rock stars, but it was a government probe, so no company, no inheritance. Open Subtitles كنا نعيش مثل النجوم الصخور، ولكن كان التحقيق الحكومة، حتى لا شركة، لا الميراث.
    See, that's... That's the thing. You saw how we were living back home before you guys got there. Open Subtitles وتلك هي المشكلة، رأيتم كيف عشنا في مستعمرتنا قبل مجيئكم.
    we were living in fear and that led to regrettable choices. Open Subtitles كنا نعيش في حالة من الخوف مما ادى الى خيارات مؤسفة
    Back then, we were living paycheck to paycheck. Open Subtitles حينها كنا نعيش من الراتب الشهري الى الراتب الشهري
    we were living in sin with constant easy access... Open Subtitles مع موافقة كاملة من والدايّ كنا نعيش في خطيئة مع وصول سهل مستمر ..
    You know, what with two kids already so much older, and we were living in that small apartment and everything. Open Subtitles تعرفون , مع وجود طفلين اكبر بكثير بالفعل و قد كنا نعيش في تلك الشقة الصغيرة
    When we were living together, I was always the one who killed the spiders. Open Subtitles عندما كنا نعيش سوياً، كنت أنا التي تقتل العناكب
    I'm sorry, I thought we were living in America. Open Subtitles أنـا آسف ، إعتقدت بأننـا كنا نعيش في أمريكـا
    we were living happily, singing songs amongst friends. Open Subtitles لقد كنا نعيش بسعادة و الأغاني بين الأصدقاء.
    Imagine if we were in a huge umbrella, if we were living in a huge umbrella. Open Subtitles تخيل اننا مظلة كبيرة اذا كنا نعيش فى غيمة كبيرة
    we were living in a one-room shack, and I knew this house was exactly her type. Open Subtitles لقد كنا نعيش فى بيت ذو غرفة واحدة ومن ثم عرفت أن هذا المنزل يناسبها
    Last year at this time, we were living in a tiny place in the city, playing rathole clubs for free drinks, and now we're staying at this crazy mansion and we're recording our first album. Open Subtitles السنة الماضية في هذا الوقت، كنا نعيش في مكان غير في المدينة، نعزف في نوادي سيئة مقابل مشروبات مجانية،
    This was when we were living in the camper trailer, and I told him, "You can live with us. Open Subtitles . في ذلك الوقت كنا نعيش داخل عربة مقطورة . فقلت لها يمكنه العيش معنا
    And maybe we were living a little in the past and got swept up in the moment. Open Subtitles وأيضا كنا نعيش قليلا في الماضي و اندمجنا في اللحظات 110 00: 06:
    we were living in Paris. In the 13rd district. Open Subtitles كنا نعيش في باريس في الحي الثالث عشر
    During those many years we were living in a foreign land, speaking a foreign language, and living under a foreign king. Open Subtitles خلال هذه السنوات عشنا في بلد غريب تحدثنا لغة غريبة وعشنا تحت حكم ملك غريب
    Finally, I mentioned at the beginning of my statement that we were living in a world of human indifference. UN وأخيرا، ذكرت في بداية بياني أننا نعيش في عالم يتسم باللامبالاة بالبشر.
    we were living together, and that still wasn't enough for you to make an actual commitment. Open Subtitles لقد كنّا نعيش معاً, و لكن ذلك لم يكن كافياً لتلزم بعلاقتنا
    When you were seven months old, we were living in this awful council flat, had a hole in the door. Open Subtitles عدما كان عمرُكِ سبعة شهور، كنّا نعيشُ بذلك المكان المقرف التي توجد به فتحةٌ على الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more