"we were trying" - Translation from English to Arabic

    • كنا نحاول
        
    • كنّا نحاول
        
    • اننا نحاول
        
    • كُنا نُحاول
        
    • كنّا نُحاول
        
    • نحن كُنّا نُحاولُ
        
    I saw something when we were trying to locate HAB. Open Subtitles لقد رأيت شيىء ما عندما كنا نحاول تحديد الهاب
    No, we were trying to determine whether you're getting back together. Open Subtitles لا، كنا نحاول أن نعرف ما إذا كنتم ستعودون لبعضكم
    we were trying to contact something from the other side. Open Subtitles لقد كنا نحاول الإتصال بشيء ما على الجانب الآخر.
    They knew we were trying to fix the books. Open Subtitles أنهم يعرفون أنا كنا نحاول الغش في القتال
    Must've figured we were trying to put the shoal between us. Open Subtitles لابد وأنه إعتقد بأنّنا كنّا نحاول وضع المياه الضحلة بيننا
    That's why we were trying to force you into it. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا كنا نحاول إجباركم بذلك
    All we were trying to do is create an antidote. Open Subtitles كل ما كنا نحاول القيام به هو صنع الترياق
    we were trying to get the parapsychologists to break their own rules. Open Subtitles كنا نحاول أن نجعل المختصين النفسيين بالوسطاء الروحيين أن يتركوا شروطهم
    How painful that process was, because we were trying to get consensus. UN كم كانت هذه العملية مضنية، لأننا كنا نحاول أن نصل إلى توافق في الآراء.
    That was quite humorous, the way we were trying to grab the pole Open Subtitles الطريقة التي كنا نحاول فيها المسك بالعمود
    We were just... we were trying to get off the streets fast. Open Subtitles كنا فقط , كنا نحاول الابتعاد عن الشارع بسرعه
    Just... we don't know her, so we were trying to guess. Open Subtitles فقط.. نحنُ لا نعرفها، لذا كنا نحاول التكهن.
    we were trying to find out if Keller Chemical... Open Subtitles كنا نحاول إكتشاف الأمر .. إن كان مصنع كلير الكيميائي
    Okay, how did the hackers know we were trying to interrupt the signal? Open Subtitles حسنا، كيف المتسللين يعرفون كنا نحاول لقطع الإشارة؟
    You and I probably sipped wine while swallowing the people to whom we were trying to give justice, Jack. Open Subtitles أنا و أنت على الأرجح ارتشفنا النبيذ بينما نتبلع الأشخاص الذين كنا نحاول إقامة العدالة لهم يا جاك
    we were trying to bring Nazis to justice, not become murderers ourselves. Open Subtitles لقد كنا نحاول وضع النازيين في قفص العدالة، لا أن نصبح مجرمين بحق أنفسنا.
    So we were trying to give him a kind of political immunity so that he could do this clearly provocative and somewhat dangerous thing in relative safety and with an assurance of success. Open Subtitles لذلك كنا نحاول أن يعطيه نوع من الحصانة السياسية حتى انه يمكن أن تفعل هذا بشكل واضح الاستفزازية وشيء خطير إلى حد ما
    The only way we could actually get back into the compound... was to ask the police, that we were trying to expose as being corrupt, to let us in. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي نستطيع العودة بها إلى هنا كانت سؤال الشرطة بأننا كنا نحاول كشف الفساد
    Well, we were trying for something dramatic, and I don't regret trying. Open Subtitles كنّا نحاول الحصول على شيء مثير وأنا لست نادماً على المحاولة
    I thought we were trying to make things work. Open Subtitles اعتقدت اننا نحاول ان نعمل على الامور
    That we were trying to hurt her, when all we were trying to do was help her. Open Subtitles أننا كُنا نُحاول إيذائها بينما كل ما كُنا نُحاول فعله هو مُساعدتها
    we were trying to find a link, but maybe we got too close. Open Subtitles كنّا نُحاول إيجاد الرابط، لكن لربّما اقتربنا كثيراً.
    - we were trying not to disturb you. Open Subtitles - نحن كُنّا نُحاولُ أَنْ لا نُزعجَك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more