"we were working" - Translation from English to Arabic

    • كنا نعمل
        
    • كنّا نعمل
        
    • نحن كُنّا نَعْملُ
        
    • أننا نعمل
        
    • التي عملنا فيها سوياً
        
    • عملنا عليه
        
    • نعمل عليها
        
    - we were working pretty late. - Did you meet his mom? Open Subtitles . كنا نعمل لوقت متأخر جداً . هل قابلت والدتة ؟
    We got it off this Navy base we were working at. Open Subtitles حصلنا عليها من تلك القاعدة البحرية التي كنا نعمل فيها
    If we were working together, I'd be there for you, too. Open Subtitles لو كنا نعمل معاً , لكنت هناك من اجلك ايضاً
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    And I had this client, we were working on the fat case, so I... Open Subtitles وأنا كَانَ عِنْدي هذا الزبونِ، نحن كُنّا نَعْملُ على الحالةِ السمينةِ، لذا آي ..
    They still haven't settled that case we were working on. Open Subtitles مازالوا لم يحسموا تلك القضية التي كنا نعمل عليها
    we were working 300 hours a year more than the typical European. Open Subtitles كنا نعمل لـ 300 ساعة في السنة أكثر من العامل الأوربي.
    I should add here that there was a general understanding that we were working for 2006. UN وينبغي أن أضيف هنا أن هناك فهما عاما هو أننا كنا نعمل بصدد عام 2006.
    When we were working on this draft resolution, the 1996 United Nations Disarmament Yearbook had not been distributed. UN عندما كنا نعمل في وضع مشروع القرار هذا لم تكن حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦ قد عممت بعد.
    we were working on your design project. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت.
    we were working a sector car in Alphabet City when we got this call on a domestic. Open Subtitles كنا نعمل في قطاع السيارات في المدينة عندما تلقينا هذا الإتصال عن لقاء عائلي
    You got a lot of balls saying that to me when the entire time we were working together, you knew the kid was a fraud. Open Subtitles لديك الجرآة لتقول ذلك لي لأن طالما كنا نعمل سوياً كنت تعلم أن ذلك الشخص محتال
    we were working undercover at the time when a judge we had turned told us about a case... Open Subtitles كنا نعمل بشكل سريّ في ذلك الوقت عندما أخبرنا القاضي عن القضية
    You know, that moment there where we were working together seamlessly in true harmony and cooperation-- it was... almost Canadian. Open Subtitles تعلمين في تلك اللحظة الفائته حيث كنا نعمل سوياً بسهولة تامة في إنسجام حقيقي و تعاون
    we were working in the cities and I realized that, to make a difference, Open Subtitles كنا نعمل في المدن ,وأدركت أنه كي نستطيع صنع الفارق
    we were working in my suite. He'll testify to it. Open Subtitles لقد كنا نعمل في جناحي الخاص، سيشهدُ بذلكَ.
    I want you to go back to the piece that we were working on before. Open Subtitles أريدكِ أن تعودي للقطعة التي كنّا نعمل عليها من قبل.
    That was the plan we were working on before I ambered us. Open Subtitles تلك كانت الخطّة التي كنّا نعمل عليها قبل أن نحفظ أنفسنا في الكهرمان.
    W-We both agreed that we needed more space, but, no, we were working things out on our own. Open Subtitles نحن الإثنين إتفقنا أننا نحتاج لمساحة أكبر، لكن، لا، كنّا نعمل على حل الأمور بأنفسنا.
    When I first joined Ruhn Laboratories, we were working on a new cancer drug. Open Subtitles عندما إنضممتُ إلى مختبراتِ Ruhn أولاً، نحن كُنّا نَعْملُ على a مخدّر سرطانِ جديدِ.
    So I figured I would just imagine we were working on it together. Open Subtitles لذا فكرت في أنني أتخيل أننا نعمل بها معاً
    -I was thinking of that song we were working on the other day. -Um-hmm. Open Subtitles كنت أفكر في تلك الأغنية التي عملنا فيها سوياً.
    Sorry, we haven't gotten the scripts to you earlier, but we were working into the wee hours making it sing. Open Subtitles أعتذر عن عدم إعطائكم نص الحوار في وقت مبكر، لكننا عملنا عليه حتّى الفجر لصقله
    at ciu, you wanted to know what case we were working on. Open Subtitles في مقر الوحدة، أردتِ أن تعلمي ما القضية التي نعمل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more