"wear the" - Translation from English to Arabic

    • ارتداء
        
    • نرتدي
        
    • البس
        
    • ترتدى
        
    • يرتدين
        
    • إرتداء
        
    • أرتدى
        
    • من يرتدي
        
    • أن تلبس
        
    • بارتداء
        
    • لارتداء
        
    • ترتدون
        
    • ترتدي الزي
        
    • أَلْبسُ
        
    • لبس الملابس
        
    Mm, 500 bucks or you wear the turkey hat. Open Subtitles مم، 500 دولارات أو يمكنك ارتداء قبعة تركيا.
    If anyone deserves to wear the white hat right now... Open Subtitles إن كان هناك شخص يستحق ارتداء القبعة بيضاء الآن
    He'll show, but he can't wear the Shark suit. Open Subtitles سوف يظهر ولكنه لن يستطيع ارتداء زي القرش
    Yeah, I-I mean, we all wear the uniform, right? Open Subtitles أجل، أعني، جميعنا نرتدي الزي الرسمي، أليس كذلك؟
    No, Mommy. I don't want to wear the pink bow. Open Subtitles كلا امي , لا اريد ان البس العقده الورديه
    If you're gonna live in Boston, you got to wear the hat. Okay. You did this on purpose. Open Subtitles إذا كنت ستعيش فى بوسطن يجب أن ترتدى القبعة حسنا لقد فعلت هذا عن قصد
    That provision contains no exceptions and could be used to discriminate against women who wear the niqab, effectively preventing them from participating in public meetings or protests. UN ولا يتضمن هذا الحكم أية استثناءات ويمكن استخدامه للتمييز ضد النساء اللواتي يرتدين النقاب بما يمنعهن فعلياً من المشاركة في الاجتماعات العامة أو الاحتجاجات.
    Yo, Ron, these bitches really wanna wear the same shirt. Open Subtitles رون , هؤلاء الحمقى يريدون إرتداء القميص نفسة حقا
    All the other guys got new uniforms every year, but I had to wear the same one every year. Open Subtitles كان للأولاد الآخرين زي جديد كل عام وأنا لم يكن أمامي سوى ارتداء نفس الزي كل عام
    Are You Gonna wear the Baseball Cap To Bed? Open Subtitles هل أنت ستعمل ارتداء قبعة بيسبول إلى السرير؟
    About 5 per cent of people living in the Netherlands are Muslims and there are just a few dozen women in the Netherlands who choose to wear the burqa. UN ويشكل المسلمون نحو 5 في المائة من سكان هولندا، وعدد النساء اللواتي يخترن ارتداء البرقع في هولندا لا يتجاوز العشرات.
    Later that day, his blanket was returned but he still refused to wear the security clothing. UN وفي وقت متأخر من ذلك اليوم، أعيدت بطانيته لكنه ظل يرفض ارتداء اللباس المعد لأغراض أمنية.
    Their religious books had been confiscated and they had been threatened with expulsion if they continued to wear the veil. UN كما صودرت كتبهن الدينية وهددن بالطرد من المدرسة في حال استمرارهن في ارتداء الحجاب.
    In Iran, women are compelled to wear the chador when they go out. UN وفي إيران، ترغم المرأة على ارتداء التشادور عندما تخرج.
    Can we wear the same outfits at Crispin's party that we're wearing to the baptism? Open Subtitles هل يمكننا ان نرتدي نفس الملابس الى حفل كريسبن التي سنرتديها للتعميد؟
    No, I mean I want strippers and a mechanical bull and balloons in the shape of ding dongs, and I want to wear the kind of underwear that goes between your cheeks. Open Subtitles لا اقصد اريد متعرين وثور ميكانيكي وبالونات على شكل الكعك واريد ان البس لباساً داخلياً من النوع
    Oh, we're talking two full episodes if I don't make you wear the sleeping mask. Open Subtitles نحن نتحدث عن حلقتين كاملتين ان لم اجعلك ترتدى قناع النوم
    Prima, women who wear the pants. Open Subtitles الوجاهة , النساء اللاتي يرتدين السراويل.
    Yeah, no problem. You can wear the store sock. Open Subtitles أجل ، لا مشكلة يمكنكِ إرتداء جورب المحلّ
    I'm loud and I'm vulgar and I wear the pants in the house because somebody's got to. Open Subtitles إن صوتى عالى إننى مبتذلة و أرتدى سروالى فى البيت لأن على أحد أن يرتديه
    I wear the pants in this family. Open Subtitles أنا من يرتدي السرول في هذه العائلة.. مصطلح قديم يقصد به أنه الرجل فالبيت
    Their daughter Nadia, has decided to wear the hijab or head covering, that was first worn by Muhammad's wives. Open Subtitles إبنتهم نادية قررت أن تلبس الحجاب أو غطاء الرأس الذى كان أول من إرتداه زوجات الرسول محمد
    And is not allowed to wear the Fire Nation uniform. Open Subtitles و لا يسمح له بارتداء الزي الرسمي لقوم النار.
    You'll have to wear the bandage for a few days, but other than that, you're absolutely recovered. Open Subtitles سيكون لديك لارتداء ضمادة لبضعة أيام، ولكن بخلاف ذلك، يتم استردادها تماما لك.
    You see, they pay no attention because you wear the yellow. Open Subtitles أرأيتم, لم يلقوا انتباهاً لأنكم ترتدون قبعاتنا الصفراء
    Here it is , you numb fool, You are here all day and you wear the wrong one? Open Subtitles من هنا، تبدو أحمقا و أنت هنا طوال اليوم، و ترتدي الزي الخطأ؟
    Although I'm not sure I would wear the signature print with the statement belt and the statement bag. Open Subtitles بالرغم من أنّني لَستُ متأكّدَ أنا أَلْبسُ طبعة التوقيعَ بحزامِ البيانَ وحقيبة البيانَ.
    Now I'm not goa get to wear the traveling pants this week. Open Subtitles الآن لن أستطيع لبس الملابس الداخلية الدائرة هذا الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more