"weariness" - Translation from English to Arabic

    • الملل
        
    • ضجر
        
    • والملل
        
    Pale for weariness. Open Subtitles أنظر الى القمر الذي أصابه الشحوب من إثر الملل
    She has the allure, the tragedy, the weariness. Open Subtitles لديها الإغراء و المأساة و الملل
    ...which makes your weariness disappear in a split second. Open Subtitles الذي يجعل الملل يختفي .في ثانية واحدة
    Conscious of their weariness and distress in the face of the continuing crisis, the European Union once again expresses its solidarity with the Ivorian people. It shares their rejection of violence and intimidation. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تضامنه مع الشعب الإيفواري ويشاركه رفضه للعنف والتخويف، إدراكا منه لما يعانيه من ضجر ويأس جراء استمرار الأزمة.
    - Yes, verbally. Did you sense or detect weariness in him? Open Subtitles هل استشعرت أي ضجر فيه؟
    The international media's approach to Africa swings from compassion to voyeurism to weariness. UN إن نظرة وسائط الاعلام الدولية لافريقيا تتفاوت بين الاشفاق والتفرج السلبي والملل.
    weariness. Open Subtitles ضجر
    Uh, uh, weariness. Open Subtitles اه، اه، ضجر.
    Their terms of service are not limited, which would prevent inevitable fatigue and weariness, while diversity, both in terms of individual profiles and of geographical and cultural regions, is not always ensured, limiting their ability to reach out to all types of audiences. UN كما أن مدة خدمة كل منهم ليست محدّدة، من أجل الحيلولة دون الإرهاق والملل اللذين لا مفر منهما، بينما لا يُكفل دائما التنوّع من حيث سمات الأفراد أو من حيث المناطق الجغرافية والثقافية، مما يحدّ من قدرتهم على الاتصال بجميع أنواع الجماهير.
    Their terms of service are not limited, which would prevent inevitable fatigue and weariness, while diversity, both in terms of individual profiles and of geographical and cultural regions, is not always ensured, limiting their ability to reach out to all types of audiences. UN وشروط خدمة كل منهم ليست محددة من أجل الحيلولة دون الإرهاق والملل اللذين لا مفر منهما، بينما لا يكفل دائما التنوع من حيث خلفيات الأفراد أو من حيث المناطق الجغرافية والثقافية مما يحد من قدرتهم على الاتصال مع جميع أنواع الجماهير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more