"welcome to the" - Translation from English to Arabic

    • أرحب في
        
    • مرحبا بكم في
        
    • مرحباً بكم في
        
    • مرحباً بك في
        
    • مرحبا بك في
        
    • أهلاً بك في
        
    • مرحباً بكِ في
        
    • أهلاً بكم في
        
    • مرحبًا بك في
        
    • مرحباً بكم فى
        
    • أهلا بك في
        
    • أهلا بكم في
        
    • مرحبا بك فى
        
    • مرحبًا بكم في
        
    • أهلاً بكِ في
        
    Here, I wish to welcome to the General Assembly the newest European member and the 192nd Member of the United Nations, the Republic of Montenegro. UN وهنا، أود أن أرحب في الجمعية العامة بأحدث عضو أوروبي، بالعضو 192 في الأمم المتحدة، جمهورية الجبل الأسود.
    welcome to the broadcast tonight from around the world. Open Subtitles أرحب في بث هذه الليلة مواقعنا من جميع أنحاء العالم.
    welcome to the first day of your brand-new lives. Open Subtitles مرحبا بكم في اليوم الأول من حياتك الجديدة.
    Now, we're more expensive dead. welcome to the rest of your lives. Open Subtitles والآن، أصبحنا أكثر كلفة لو متنا مرحباً بكم في بقية حياتكم
    welcome to the land of wild beasts, little girl. Open Subtitles مرحباً بك في أرض الحيوانات المتوحشة أيتها الصغيرة
    - They're shooting at us. - welcome to the'hood, college boy. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا مرحبا بك في الحفلة يا فتى الجامعة
    For his work in the field of photodynamic therapy please welcome to the stage Dr. Marshall Emmons. Open Subtitles لعمله في مجال العلاج الضوئي ، يرجى أرحب في المرحلة الدكتور مارشال ايمونز.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations Her Excellency Ms. Dilma Rousseff, President of the Federative Republic of Brazil, and to invite her to address the Assembly. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، ديلما روسيف، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, and to invite him to address the Assembly. UN الرئيس: يشرفني باسم الجمعية العامة أن أرحب في الأمم المتحدة بصاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Felipe Calderón Hinojosa, President of the United Mexican States, and to invite him to address the Assembly. UN الرئيس: يشرفني باسم الجمعية العامة أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد فليبي كالدرويون هينوخوسو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Nursultan Nazarbayev, President of the Republic of Kazakhstan, and to invite him to address the Assembly. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد نور سلطان نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic, and to invite him to address the Assembly. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    welcome to the Grand Tour, which, this week, comes from the Netherlands. Open Subtitles مرحبا بكم في جولة الكبرى، الذي، هذا الأسبوع، يأتي من هولندا.
    welcome to the other side of the mirror, man. Open Subtitles مرحبا بكم في الجانب الآخر من المرآة، رجل.
    welcome to the Monday night male-only meeting of Sex Addicts Anonymous. Open Subtitles مرحبا بكم في اجتماع ليلة الاثنين للذكور فقط مدمني الجنس
    welcome to the next forty-eight hours of your life ladies and gentlemen. Open Subtitles مرحباً بكم في الساعات الثمان والأربعون التالية حياتِكَ أيها السيدات والسادة.
    The penguin's right. welcome to the Tunnel of Danger. Open Subtitles البطريقَ على حق مرحباً بكم في نفقِ الخطرِ
    welcome to the Superstore family, Meg. Glad to have you. Open Subtitles مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك
    I'm afraid times have changed. welcome to the army. Open Subtitles أخشى أن الأوضاع تغيرت مرحباً بك في الجيش
    I'm PI. Well, Pi from Boston, welcome to the Reef. Open Subtitles حسنا، باى من بوسطن، مرحبا بك في الشعب المرجانية.
    - Thanks for the burger. - welcome to the family. Open Subtitles ـ شكراً على البرجر ـ أهلاً بك في العائلة
    Oh, welcome to the beginning of the rest of your lives. Open Subtitles أوه , مرحباً بكِ في بداية ما تبقى من حياتنا
    welcome to the annual meeting of people who... annually meet! Open Subtitles أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً
    It's called a rule book. welcome to the team, son. Open Subtitles يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني
    (Jeff) welcome to the Parr ruins, ladies and gentlemen. Open Subtitles مرحباً بكم فى حطام بار أيها السيدات والساده
    And, Agent Haught, welcome to the Black Badge Division. Open Subtitles ونائب هيوت أهلا بك في شعبة الشارة السوداء
    All right, ladies and gentlemen, welcome to the farm sale. Open Subtitles حسناً سيداتي سادتي أهلا بكم في تخفيضات معدات الزراعة
    No. Sort of the opposite. welcome to the party, pal. Open Subtitles لا بل انتى العكس مرحبا بك فى الحفله يافتى
    welcome to the land of the newly dead. I won't waste your time. Open Subtitles مرحبًا بكم في أرض حديثي الموت، لن أهدر وقتكما.
    welcome to the family, my darling, special girl. Open Subtitles أهلاً بكِ في العائلة يا... ... عزيزتي المميزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more