Here, I wish to welcome to the General Assembly the newest European member and the 192nd Member of the United Nations, the Republic of Montenegro. | UN | وهنا، أود أن أرحب في الجمعية العامة بأحدث عضو أوروبي، بالعضو 192 في الأمم المتحدة، جمهورية الجبل الأسود. |
welcome to the broadcast tonight from around the world. | Open Subtitles | أرحب في بث هذه الليلة مواقعنا من جميع أنحاء العالم. |
welcome to the first day of your brand-new lives. | Open Subtitles | مرحبا بكم في اليوم الأول من حياتك الجديدة. |
Now, we're more expensive dead. welcome to the rest of your lives. | Open Subtitles | والآن، أصبحنا أكثر كلفة لو متنا مرحباً بكم في بقية حياتكم |
welcome to the land of wild beasts, little girl. | Open Subtitles | مرحباً بك في أرض الحيوانات المتوحشة أيتها الصغيرة |
- They're shooting at us. - welcome to the'hood, college boy. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا مرحبا بك في الحفلة يا فتى الجامعة |
For his work in the field of photodynamic therapy please welcome to the stage Dr. Marshall Emmons. | Open Subtitles | لعمله في مجال العلاج الضوئي ، يرجى أرحب في المرحلة الدكتور مارشال ايمونز. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations Her Excellency Ms. Dilma Rousseff, President of the Federative Republic of Brazil, and to invite her to address the Assembly. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، ديلما روسيف، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس: يشرفني باسم الجمعية العامة أن أرحب في الأمم المتحدة بصاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Felipe Calderón Hinojosa, President of the United Mexican States, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس: يشرفني باسم الجمعية العامة أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد فليبي كالدرويون هينوخوسو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Nursultan Nazarbayev, President of the Republic of Kazakhstan, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد نور سلطان نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
welcome to the Grand Tour, which, this week, comes from the Netherlands. | Open Subtitles | مرحبا بكم في جولة الكبرى، الذي، هذا الأسبوع، يأتي من هولندا. |
welcome to the other side of the mirror, man. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الجانب الآخر من المرآة، رجل. |
welcome to the Monday night male-only meeting of Sex Addicts Anonymous. | Open Subtitles | مرحبا بكم في اجتماع ليلة الاثنين للذكور فقط مدمني الجنس |
welcome to the next forty-eight hours of your life ladies and gentlemen. | Open Subtitles | مرحباً بكم في الساعات الثمان والأربعون التالية حياتِكَ أيها السيدات والسادة. |
The penguin's right. welcome to the Tunnel of Danger. | Open Subtitles | البطريقَ على حق مرحباً بكم في نفقِ الخطرِ |
welcome to the Superstore family, Meg. Glad to have you. | Open Subtitles | مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك |
I'm afraid times have changed. welcome to the army. | Open Subtitles | أخشى أن الأوضاع تغيرت مرحباً بك في الجيش |
I'm PI. Well, Pi from Boston, welcome to the Reef. | Open Subtitles | حسنا، باى من بوسطن، مرحبا بك في الشعب المرجانية. |
- Thanks for the burger. - welcome to the family. | Open Subtitles | ـ شكراً على البرجر ـ أهلاً بك في العائلة |
Oh, welcome to the beginning of the rest of your lives. | Open Subtitles | أوه , مرحباً بكِ في بداية ما تبقى من حياتنا |
welcome to the annual meeting of people who... annually meet! | Open Subtitles | أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً |
It's called a rule book. welcome to the team, son. | Open Subtitles | يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني |
(Jeff) welcome to the Parr ruins, ladies and gentlemen. | Open Subtitles | مرحباً بكم فى حطام بار أيها السيدات والساده |
And, Agent Haught, welcome to the Black Badge Division. | Open Subtitles | ونائب هيوت أهلا بك في شعبة الشارة السوداء |
All right, ladies and gentlemen, welcome to the farm sale. | Open Subtitles | حسناً سيداتي سادتي أهلا بكم في تخفيضات معدات الزراعة |
No. Sort of the opposite. welcome to the party, pal. | Open Subtitles | لا بل انتى العكس مرحبا بك فى الحفله يافتى |
welcome to the land of the newly dead. I won't waste your time. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في أرض حديثي الموت، لن أهدر وقتكما. |
welcome to the family, my darling, special girl. | Open Subtitles | أهلاً بكِ في العائلة يا... ... عزيزتي المميزة |