In that connection, he welcomed the decision of the Global Environment Facility Council to grant UNIDO expanded opportunities. | UN | وقال انه، في ذلك الصدد، يرحب بقرار مجلس مرفق البيئة العالمية منح اليونيدو فرصا موسعة. |
His delegation welcomed the decision of the Libyan Arab Jamahiriya to renounce weapons of mass destruction. | UN | وقال إن وفد بلده يرحب بقرار الجماهيرية العربية الليبية نبذ أسلحة الدمار الشامل. |
India welcomed the decision to upgrade the status of the United Nations Special Unit for South-South Cooperation. | UN | ثم قال إن الهند ترحب بقرار رفع مستوى وحدة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب. |
In that respect, her delegation welcomed the decision taken at the third World Climate Conference to establish a global framework for climate services. | UN | وفي هذا الصدد قالت إن وفدها يرحب بالقرار المتخذ في مؤتمر المناخ العالمي بشأن إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية. |
Slovakia welcomed the decision of the Government to provide for free and non-discriminatory access to medical services by members of the Cypriot Turkish community. | UN | ورحبت بقرار الحكومة توفير الخدمات الطبية لجماعة القبارصة الأتراك مجاناً وعلى أساس غير تمييزي. |
He also welcomed the decision to add the topic of the fragmentation of international law to the Commission's programme of work. | UN | كما رحب بقرار إضافة موضوع تجزؤ القانون الدولي إلى برنامج عمل اللجنة. |
They also welcomed the decision of the Secretary-General of the United Nations to immediately establish a high-powered task force to address the current food crisis, its impact on poverty and long-term food security challenges. | UN | كما رحبت بقرار الأمين العام للأمم المتحدة بأن ينشئ على الفور فرقة عمل ذات صلاحيات واسعة لمعالجة الأزمة الغذائية الراهنة وتأثيرها على الفقر والتحديات المتصلة بالأمن الغذائي على المدى الطويل. |
He welcomed the decision to form a joint ministerial committee with Kuwait and reminded Iraq of the need to implement its remaining Chapter VII obligations. | UN | ورحب بقرار تشكيل لجنة وزارية مشتركة مع الكويت، وذكّر العراق بالحاجة إلى تنفيذ ما تبقى من التزامات بموجب الفصل السابع. |
Letter dated 30 April (S/23861) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council welcomed the decision conveyed by his letter dated 29 April 1992 (S/23860). | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/ابريل (S/23861) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها أن أعضاء مجلس اﻷمن يرحبون بالقرار الذي أبلغهم به في رسالته المؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢ (S/23860). |
His delegation welcomed the decision of the Libyan Arab Jamahiriya to renounce weapons of mass destruction. | UN | وقال إن وفد بلده يرحب بقرار الجماهيرية العربية الليبية نبذ أسلحة الدمار الشامل. |
Her delegation therefore welcomed the decision to develop a comprehensive United Nations counter-terrorism strategy without delay. | UN | ولهذا، فإن وفدها يرحب بقرار الأمم المتحدة وضع استراتيجية لمكافحة الإرهاب بدون تأخير. |
Her delegation therefore welcomed the decision to declare 2015 the International Year of Soils and 5 December World Soil Day. | UN | ولذلك، فإن وفدها يرحب بقرار إعلان عام 2015 سنة دولية للتربة ويوم 5 كانون الأول/ديسمبر يوم التربة العالمي. |
The Rio Group welcomed the decision to establish a United Nations Information Centre in Luanda, Angola, which would make an invaluable contribution to meeting the needs of Portuguese-speaking countries in Africa. | UN | وأضاف أن مجموعة ريو ترحب بقرار إنشاء مركز للأمم المتحدة للإعلام في لواندا، أنغولا، وأن هذا المركز سيسهم إسهاما قيما في تلبية احتياجات البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا. |
Spain therefore welcomed the decision to restructure the human resources management system under the Programme for Change and Organizational Renewal. | UN | ومن ثم، فإنَّ إسبانيا ترحب بقرار إعادة هيكلة نظام إدارة الموارد البشرية في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Furthermore, his delegation welcomed the decision taken by the Government of Myanmar to permit the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. | UN | ثم إن وفده يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة ميانمار للسماح بزيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
The European Union welcomed the decision taken by the Board of Governors to bolster international cooperation within the framework of its statute. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس المحافظين بتعزيز التعاون الدولي في إطار نظامه الأساسي. |
It welcomed the decision to maintain the de facto moratorium of the death penalty but recommended that Guatemala abolish the death penalty in its entirety. | UN | ورحبت بقرار الإبقاء على الوقف الاختياري الفعلي لعقوبة الإعدام ولكنها أوصت بأن تلغي غواتيمالا عقوبة الإعدام كلياً. |
The European Union welcomed the decision of the Legal Subcommittee to submit that Working Group's recommendations as a separate draft resolution for consideration by the General Assembly. | UN | واختتم المتكلم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي رحب بقرار اللجنة الفرعية القانونية المتعلق بتقديم توصيات ذلك الفريق العامل باعتبارها مشروع قرار منفصل لتنظر فيه الجمعية العامة. |
27. Ms. Pimentel welcomed the decision to establish a single health system and hoped that CONAMU would be strong enough to ensure that the gender perspective was present throughout the system. | UN | 27 - السيدة بيمنتل: رحبت بقرار إنشاء نظام وحيد للصحة وأعربت عن الأمل في أن يتمتع المجلس الوطني بالقوة الكافية التي تكفل مراعاة المنظور الجنساني في سائر المنظومة. |
It also welcomed the decision to hire a locally based architect for the construction phase, as not having to rely on an international architect would save time as well as money. | UN | ورحب بقرار التعاقد مع معماري محلي لمرحلة التشييد لأن عدم الاعتماد على معماري دولي يؤدي إلى توفير الوقت والمال. |
Letter dated 21 April (S/1997/321) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 17 April 1997 (S/1997/320) had been brought to the attention of the members of the Security Council and that they welcomed the decision set out therein. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل (S/1997/321) موجهة إلى اﻷمين العـام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغـه فيهـا بأن رسالته المؤرخـة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/1997/320(، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يرحبون بالقرار الوارد فيها. |
He also welcomed the decision of the Council to establish an integrated United Nations presence in the Central African Republic. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيبه بقرار المجلس إرساء وجود متكامل للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
She therefore welcomed the decision to establish a working group for that purpose and the compilation which the Secretariat had made of the various proposals on the subject. | UN | وهي لذلك ترحب بالقرار بإنشاء فريق عامل لهذا الغرض وبالاقتراحات المختلفة التي جمعتها الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع. |
Letter dated 4 April (S/1994/390) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter of 29 March 1994 (S/1994/389) had been brought to the attention of the members of the Council and that they welcomed the decision contained therein. | UN | رسالة مؤرخة ٤ نيسان/أبريل (S/1994/390) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، جاء فيها أن رسالته المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/389) قــد عرضت علــى أعضاء المجلـس، وأنهـم يرحبون بقراره الوارد فيها. |
They also welcomed the decision to hold a special session of the Human Rights Council on the situation in Myanmar. | UN | كما رحبوا بقرار مجلس حقوق الإنسان عقد دورة استثنائية لبحث الحالة في ميانمار. |
Her Government encouraged the United Nations to play an advisory and participatory role in training activities for peacekeeping staff and welcomed the decision to establish a focal point for African peacekeeping training within the Training Unit of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ومن ناحية أخرى، تشجع أنغولا اﻷمم المتحدة على تقديم الخدمات الاستشارية والاشتراك في أنشطة تدريب أفراد حفظ السلام، وترحب بقرار إنشاء مركز تنسيق في قسم التدريب بإدارة عمليات حفظ السلام. |
47. The socio-economic impact of non-communicable diseases posed a challenge to development efforts and CARICOM therefore welcomed the decision taken by the General Assembly in its resolution 64/265 on prevention and control of non-communicable diseases to hold a high-level meeting on the subject in September 2011. | UN | 47 - ولما كانت الآثار الاجتماعية والاقتصادية للأمراض غير المعدية تعوق الجهود الإنمائية، فإن الجماعة الكاريبية ترحب بما قررته الجمعية العامة، في قرارها 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، من عقد اجتماع رفيع المستوى عن هذه المسألة في أيلول/سبتمبر 2011. |
It also welcomed the decision of the United States Government to lift the ceiling on its peacekeeping contribution. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بقرار حكومة الولايات المتحدة زيادة الحد الأقصى لاشتراكها في حفظ السلام. |