We were supposed to fly out on it today. | Open Subtitles | كان من المفترض أنّ نغادر على متنها اليوم. |
You were supposed to keep them in the club. | Open Subtitles | ،لقد كان من المفترض ان تـُبقيهم داخل النادي |
They were supposed to be held here With all her other selections. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تبقى هنا مع جميع مجموعتها المختارة الاخرى |
You were supposed to wait until you had enough proof. | Open Subtitles | كان يفترض أن تنتظر حتى يكون لديك دليل كافِ |
Well, the guys at work were supposed to have a cupcake party for going 365 days without a workrelated injury, but then somebody fell. | Open Subtitles | كان يفترض أن يقيم الرجال في العمل حفلة كعكات كوبية لأنهم أمضوا 365 يوم بلا إصابات عمل لكن سقط أحدهم بعد ذلك |
I thought you were supposed to capture me, not kill me. | Open Subtitles | أعتقدت أنك كان يجب عليك أن تحتجزني لا أن تقتلني |
You were supposed to help us find him alive. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تساعدينا على العثور عليه حياً. |
You were supposed to make sure they didn't find the heart. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تتأكد من ألأ يجد زوجي القلب |
I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. | Open Subtitles | لكِ وعدي بأني أوسم من ايا كان من المفترض ان تقابليه |
I mean, we were supposed to leave in an hour. | Open Subtitles | أعني، كان من المفترض أن نغادر في ساعة واحدة |
They were the dudes who were supposed to take point. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كان من المفترض بهم ان يأخذوا مواقعنا |
What happened to the advance you were supposed to get? | Open Subtitles | ماذا بشأن القرض كان من المفترض أن تحصل عليه |
You were supposed to be out by now. I was worried. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكوني في الخارج الآن، كنت قلقا |
We were supposed to meet up after close-up, but you never showed. | Open Subtitles | كان يفترض أن نتقابل بعد إغلاق المطعم ولكنك لم تظهر أبدًا |
I just overpaid for what were supposed to be actual quaaludes. | Open Subtitles | ودفعت مبلغاً باهظاً لما كان يفترض أنها عقاقير مهدئة حقيقية |
You were supposed to get some on your way home. | Open Subtitles | كان يفترض أن تجلبي قليلاً . بطريق عودتك للمنزل |
Yeah, but they were supposed to wait until you were ready. | Open Subtitles | أجل ، لكن كان يجب أن ينتظروا حتى تكونوا مستعدات |
The initial timespan in which regional activities were supposed to be implemented was five years. | UN | وكانت خمسُ سنوات هي المدة الزمنية المحددة أول الأمر التي كان يُفترض أن تنفذ الأنشطة الإقليمية ضمنها. |
I thought you were supposed to be monitoring chatter. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان من المفروض أنكِ تتابعين الاحاديث |
We were supposed to hold this position until we were relieved. | Open Subtitles | كان المفترض أن نحمي الموقع حتى يتم إراحتنا |
We were supposed to go to the worst restaurant in town, remember? | Open Subtitles | كان مفترض أن نذهب إلى أسوأ مطعم في المدينة |
We were supposed to meet, uh... that manager from yesterday. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن نلتقى بذلك المدير من الأمس |
Indeed, from the very beginning, the Bretton Woods institutions were supposed to be fully coordinated with the United Nations orbit of activity. | UN | والحق أنه كان المفروض أن يتم التنسيق الكامل منذ البداية ﻷعمال مؤسسات بريتون وودز ضمن دائرة نشاط اﻷمم المتحدة. |
We were supposed to die in this house in'66. | Open Subtitles | كان مفترضاً لنا أن نموت بهذا المنزل عام 1966 |
And we were supposed to keep working for them. Then one night, we just left. | Open Subtitles | تعيّن أن نعمل لحسابهم، وذات ليلة، غادرنا فحسب. |
You were supposed to throw the fight and let Russell win. | Open Subtitles | أنت إفترضتَ للرَمي المعركة وتَركتْ فوزَ روسل. |
We were supposed to be rescuing Mills, not facing down living nightmares. | Open Subtitles | كنا من المفترض أن نقوم بأنقاذ ميلز وليس مواجهة كوابيس حية |
I thought the drones were supposed to locate and search for the head; | Open Subtitles | أعتقدت أن الطائرات بدون طيار كانت من المفترض أن تحدد وتبحث عن الرأس |
No, which really sucks because we were supposed to accidentally fall out of the canoe together. | Open Subtitles | لا، الذي حقاً مصّات لأننا إفترضنَا إلى عرضياً إسقطْ مِنْ الزورقِ سوية. |