"what's it" - Translation from English to Arabic

    • ما هو
        
    • كيف هو
        
    • ماذا تدور
        
    • ماذا يتحدث
        
    • كيف يكون الأمر
        
    • ماذا هي
        
    • ما كل ما في الأمر
        
    • ماذا يحكي
        
    • ماذا سوف يكون
        
    • ماذا سيكون قرارك
        
    • ما شأنكِ
        
    • وما همك
        
    • وكيف هو
        
    • هذا يُفسر ب
        
    What's it like for the doctors here in Britain. Open Subtitles معذلك. ما هو مثل للأطباءِ هنا في بريطانيا.
    What's it going to take for me to make this sale? Open Subtitles ما هو ذاهب الى اتخاذ بالنسبة لي لجعل هذا البيع؟
    What's it like to lie to the man you love? Open Subtitles ما هو شعورك وأنت تكذبين على الرجل اللذي تحبينه
    I know, right? Mm-hmm. What's it like to be you? Open Subtitles أعرف ، صحيح؟ كيف هو الحال أن تكونين أنتِ؟
    I thought I was on vacation. What's it all about? Open Subtitles اعتقدت اننى فى اجازة ما هو الشىء المهم ؟
    What's it like to be a nobody one day and have the world know you the next? Open Subtitles ما هو شعورك عندما تكون نكرة في يوم ثم يعرفك العالم أجمع في اليوم التالي؟
    What's it like taking off your suit and returning to the wild? Open Subtitles ما هو الشعور بأن تخلع بدلتك و تعود إلى البرية ؟
    Hey, What's it like sharing a bathroom with Penny? Open Subtitles مهلا، ما هو عليه مثل تقاسم حمام مع بيني؟
    So, What's it like being a strategist for the only coalition of states saying "no" to the convention? Open Subtitles اذاً ما هو شعورك كإستراتيجي للتحالف الوحيد للولاية التي ترفض النقاش الدستوري ؟
    So tell me, Marius... What's it feel like, right now, seeing her again? Open Subtitles إذا أخبرني يا ماريوس ما هو شعورك الآن أن تراها مجدداً ؟
    The attacks, the bodies Shepherd has dropped over the years, all of my crimes, What's it all for? Open Subtitles الهجمات، والهيئات انخفض الراعي على مر السنين، كل الجرائم بلدي، ما هو كل شيء عنه؟
    Tell me, What's it like living a life so free of nuance? Open Subtitles قل لي، ما هو مثل العيش حياة خالية جدا من الفروق الدقيقة؟
    What's it gonna take to make this go away? Open Subtitles ما هو عليه سيأخذ لجعل هذا يذهب بعيدا؟
    So you tell me, What's it gonna take to get you back on Xander's dick before that skank gets there first? Open Subtitles لذلك أنت قل لي، ما هو ستعمل يستغرق لتحصل على العودة على ديك زاندر و قبل أن سكانك يحصل هناك أولا؟
    What's it cost to buy a presidency nowadays anyway? Open Subtitles ما هو سعر لشراء موقف من الرئيس في هذا الوقت؟
    What's it gonna take to make this thing worth the price tag? Open Subtitles ما هو الشيء الذي سيجعل هذا الشيء يساوي الثمن الذي دُفع به؟
    But even if you do, What's it gonna cost? Open Subtitles حسنًا, حتى و إن فعلتموها, ما هو الثمن؟
    So, What's it like, huh, walking around with that sweet Mason brand? Open Subtitles اذا كيف هو الأمر أن تمشي مع وجود ماركة مايسون الجميلة
    What's it like working in an office with someone who's about to snap like a breadstick? Open Subtitles كيف هو العمل في مكتب مع شخصٍ على وشك الجنون مثل عصا الخبز.
    What's it really about? Open Subtitles عن ماذا تدور جدياً؟
    - What's it about? - Hey. - You know, it's Gothic fiction. Open Subtitles عن ماذا يتحدث ؟ أنت تعرفين انه خيال قوطي
    What's it like to look through the scope, to play God? Open Subtitles كيف يكون الأمر بالنظر من خلال المنظار للعب دور الرب؟
    So, What's it for? Open Subtitles إذاً من أجل ماذا هي ؟
    What's it gonna cost me? Open Subtitles ما كل ما في الأمر ستعمل يكلفني ؟
    What's it about? Open Subtitles هذ لطيف منك ، ماذا يحكي الكتاب ؟
    What's it gonna be? Open Subtitles ماذا سوف يكون الحال؟
    What's it going to be, pal? Open Subtitles ماذا سيكون قرارك ؟
    An accident at a gas station. But What's it got to do with you? Open Subtitles بحادثة في محطة الوقود، ولكن ما شأنكِ أنتِ بالموضوع؟
    What's it to you, Smith? Open Subtitles وما همك يا سميث ؟
    And What's it like, watching TV with your mother? Open Subtitles وكيف هو الوضع عند مشاهدة التلفازي بصحبة أمك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more