There's some inconsistencies between what he told me and the treasurydepartment's report. | Open Subtitles | هناك بعض التناقضات بين ما قاله لي و تـقرير وزارة الماليه |
If it was up to me, you could take two weeks, but that's what he told me! | Open Subtitles | أسبوعين، ولكن هذا ما قاله لي حسناً.فقط يجب أن أقوم بشيء ما هذا كل شيء |
Not what he told his counselor at the halfway house. | Open Subtitles | مُضحك. هذا ليس ما قاله لمُستشارته في النُزل النصيف. |
Well, I don't understand, that just confirms what he told us. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أفهم، أن يؤكد فقط ما قال لنا. |
You know what he told me, when I asked him why does he think she was with him? She knew I wanted, I desired, to look at her so much. | Open Subtitles | أتعلم ماذا قال لي, عندما سألته لماذا تعتقد أنها كانت معك؟ |
I don't know what he told you, but nothing happened between us, nothing physical, at least. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما قاله لك ولكن لم يحدث شيء بيننا لا شيء جسدي، على الأقل |
what he told me didn't fit with the guy that I fell in love with. | Open Subtitles | ما قاله لي عن ماضيه لا ينطبق علي الرجل الذي أحببته |
This is what he told me when I met him on holiday two weeks ago. | Open Subtitles | هذا ما قاله لي حينما قابلته في إجازةٍ منذ أسبوعين مضت |
Said I was becoming a total snob. And when we broke up, that's what he told everybody. | Open Subtitles | وقال أنّي غدوتُ مُتكبرة للغاية، وآنما إنفصلنا، كان ذلك ما قاله للجميع. |
what he told me ... was what he heard from his father and I tell thee now. If you want to be a knight, acts as a knight! | Open Subtitles | : ما قاله لي , أخبره به والده وسأقوله لك الآن لو أردت أن تصبح فارس , تصرف مثل الفرسان |
I tell you, when he told me what he told me, I just about fell down. | Open Subtitles | اقول لك عندما قال لي ما قاله لي كنت على وشك السقوط |
I keep coming back to that cop I just killed and what he told me. | Open Subtitles | أستمر في تذكر ما قاله ذلك الشرطي الذي قتلته للتو |
Based on what he told us, he doesn't need 15 minutes for that. | Open Subtitles | بناء على ما قال لنا، انه لا يحتاج الى 15 دقيقة لذلك. |
If what he told me is right, I think you're in great danger. | Open Subtitles | إذا ما قال لي هو حق، أعتقد أنك في خطر كبير. |
Listen, I don't know what this guy told you. Shit, Dad, I don't know what he told you! | Open Subtitles | اسمع ، لا اعلم ماذا قال لك هذا الرجل تباً يا رجل لا اعلم ماذا قال لك |
Now, this guy was talking to the D.A. I don't know what he told them, But, well, he's done talking. | Open Subtitles | كان هذا الرجل يتحدّث إلى المدّعي العام لا أعرف ماذا قال لهم، ولكن قد إنتهى من الكلام |
That's what he told everybody in that movie he made. | Open Subtitles | هذا ماقاله للجميع في ذلك الفيلم الذي صنعه |
That's what he told you... an unarmed kid who'd surrendered right before you murdered him. | Open Subtitles | هذا ما أخبرك به.. فتى غير مسلّح قام بتسليم نفسه لك مباشرةً، قبل أن تقوم بقتله. |
Well, I-I don't know what he told you, but I wouldn't believe a word of it. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعلم ما الذي قاله لك ولكني لن أصدق أياً من كلامه |
Listen, you fucking asshole, I don't care what he told you. | Open Subtitles | استمع إلىّ أيها الحقير، أنا لا أهتم بما قاله لك |
- He might tell us what he told Simmons. - You have to find him first. | Open Subtitles | هو قد يخبرنا ما أخبر به سيمونس يجب أن تجده أولا |
what he told me was quite different. | Open Subtitles | لتخريب معاهدتنا مع ايران ما أخبرني به كان يختلف تماماً |
Well, but I know what you told me about him, and I know what he told me... | Open Subtitles | ولكني أعرف ما أخبرتني به عنه، وأعرف ما الذي أخبرني |
So, just to be clear, he told you what he told me. | Open Subtitles | إذاً، لنكن واضحين لقد أخبرك بما أخبرني به |
That's not what he told you to do, is it, Emily? | Open Subtitles | هذا ليس ما طلبه منك لتفعليه اليس كذالك إميلي ؟ |
"If that's what he told you he looks like, it's not true. | Open Subtitles | لو إن ذلك هو ماأخبرك به .. فذلك غير صحيح |
{\*Look, }I know what he told you about tonight, that you're coming out and that you'll live out in the open.{\*and that you're gonna be able to live out in the open.} | Open Subtitles | -اسمعني، أعلم ما أخبركم به عن الليلة . أنكم ستفصحوا عن أنفسكم، وأنه سيمكنكم أن تعيشوا على مرأى ومسمع العالم، |
Believe me, he would... and will, even though you did exactly what he told you. | Open Subtitles | صدقيني ، كان سيفعل ذلك ، وسوف يفعله حتى ولو إعتقد بأنك فعلتي بالظبط ما أخبركي به |