"what must" - Translation from English to Arabic

    • ما يجب أن
        
    • ماذا يجب أن
        
    • ما الذي يجب
        
    • ماذا يجب ان
        
    • ماذا عليّ
        
    • ماذا يجب علي
        
    • ما ينبغي فعله
        
    • لما يجب أن
        
    • ما الذي يتعين
        
    • وماذا يتعين على
        
    We leaders cannot afford to neglect our responsibilities in what must be a truly global effort to meet this challenge. UN ونحن القادة لا نستطيع تحمل عواقب إهمال مسؤولياتنا إزاء ما يجب أن يكون جهداً عالمياً لمواجهة هذا التحدي.
    This is also unfinished business in what must be a process of universalization of the Conference. UN هذه أيضاً من المسائل التي لم يتم الفروغ من بحثها بعد في ما يجب أن يكون عملية إضفاء طابع عالمي على المؤتمر.
    We have been looking for her for an hour! what must I do? Open Subtitles نحن بحثنا عنها لساعة ماذا يجب أن أأفعل ؟
    On her wedding night, what must a wife do? Open Subtitles في ليلة الزفاف ماذا يجب أن تفعل الزوجة؟
    The obvious question is: what must be done to truly enhance security? We must capture the terrorists and their masters and destroy their infrastructure. UN والسؤال البديهي هو: ما الذي يجب عمله لتعزيز الأمن بصورة حقيقية؟ إن علينا أن نقبض على الإرهابيين وأسيادهم وأن ندمر بنيتهم التحتية.
    You're standing in front of a woman, it looks like that... what must it be like when you're alone? Open Subtitles انت تقف امام امرأة , انه مثل .. ماذا يجب ان يكون عندما تكون لوحدك ؟
    It is not expected to achieve by force what must be realized through negotiation and an internal Lebanese consensus. UN فليس من المنتظر أن يجري بالقوة إنجاز ما يجب أن يتحقق عن طريق المفاوضات ومن خلال توافق الآراء اللبناني الداخلي.
    what must now be clear is that the United Nations can be the instrument of achieving the global will of the people. UN إن ما يجب أن يكون جليا الآن هو أن الأمم المتحدة يمكن أن تكون أداة تحقيق الإرادة العالمية للشعوب.
    In our lives as human beings there are always times when we need to look within ourselves, and at our existence, to see exactly what must be done and in what direction to go. UN ونحن، بني البشر، توجد في حياتنا دائما أوقات نحتاج فيها إلى النظر داخل أنفسنا، وفي وجودنا، لكي نتعرف بدقة على ما يجب أن نعمل، وأي طريق يتعين علينا أن نسلك.
    In closing, Australia welcomes the report of the Secretary-General and the progress it describes on what must be a priority for all of us. UN وفي الختام ترحب استراليا بتقرير اﻷمين العام والتقدم الذي عرضه بشأن ما يجب أن يحتل مركز اﻷولوية بالنسبة لنا جميعا.
    You know what must happen if he refuses. Open Subtitles أنت تعرف ما يجب أن يحدث إذا امتنع عن الأمر
    We need to know by whom and then... do what must be done. Open Subtitles يجب أن نعرف مَن ثم.. نفعل ما يجب أن نفعله
    what must be done? It should be very clear by now that the benefits of integration with the world economy through globalization can accrue only to those countries that have strengthened their foundations for industrialization and development. UN ماذا يجب أن نفعل؟ ينبغي أن يكون واضحا جدا اﻵن أن منافع التكامل مع الاقتصاد العالمي عن طريق العولمة لا يمكن أن تتأتى إلا لتلك البلدان التي وطدت أسسها اللازمة للتصنيع والتنمية.
    Mother comes to the rescue and demonstrates what must be done. Open Subtitles الأم أتت للإنقاذ وتريه ماذا يجب أن يفعل
    what must I do now, kill them? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل الآن؟ أقتلهما؟
    what must I do to enact this curse? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعله لإلقاء هذه اللعنة؟
    what must a man do to earn your trust? Open Subtitles ما الذي يجب أن يفعله الرجل ليكسب ثقتك؟
    what must I do? Open Subtitles ماذا يجب ان افعل؟
    what must I do to convince you, my brother? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لأقنعك يا أخي ؟
    what must the hospital buy? Open Subtitles ماذا يجب علي المستشفى أن يشتري؟
    Should he refuse, you know what must happen. Open Subtitles في حال رفض، أنت تعرف ما ينبغي فعله
    This, however, is but a beginning of what must be a crusade for development. UN بيد أن هذا ليس إلا بداية لما يجب أن يكون حملة من أجل التنمية.
    In closing, I would ask, what must we do? We are serious about this; that is why we are here, and why the Meeting is taking place. UN وفي الختام، أتساءل: ما الذي يتعين علينا عمله؟ نحن جادون حيال ذلك؛ ولهذا أتينا إلى هنا، ولهذا انعقد هذا الاجتماع.
    What is the basis for this assumption? What does the Convention add, in relation to these other legal instruments? what must States that are party to this Convention do in order to implement this provision dutifully and in good faith? UN ولكن ما هو أساس هذا الافتراض؟ وماذا تضيفه الاتفاقية فيما يتصل بهذين الصكين القانونيين الآخرين؟ وماذا يتعين على الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تفعله حتى تنفذ هذا النص على النحو الواجب وفي إطار من حسن النية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more