"when i got back" - Translation from English to Arabic

    • عندما عدت
        
    • عندما أعود
        
    • عندما عدتُ
        
    • وعندما عدت
        
    • عندما عُدتُ
        
    • حين عدت
        
    • عندما رجعت
        
    • حينما أعود
        
    • عند عودتي
        
    • عندما عُدت
        
    • لدى عودتي
        
    • بعد عودتي
        
    • حينما عدت
        
    • حينما عدتُ
        
    • عندما حصلت على العودة
        
    I didn't have a welcome home when I got back from'Nam. Open Subtitles لم يكن لدي أحد في المنزل عندما عدت من فيتنام.
    ...when I got back from running errands in the little town a few miles away. Open Subtitles عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال
    when I got back home, I wasn't the same man. Open Subtitles و عندما عدت إلى المنزل لم أعد الرجل الذي كنت عليه
    I remember that I always used to think about that when I got back from camp, that I was smelling what my friends smelled. Open Subtitles أتذكر أنني كنت أفكر بذلك دوماً عندما أعود من المخيم. بأنني كنت أشتم رائحة أصدقائي.
    I ran to get her some clothes, but when I got back, she was gone. Open Subtitles ركضتُ لأحضر لها الملابس، ولكن عندما عدتُ كانت قد رحلت
    And when I got back to my hotel room 20 minutes later, Open Subtitles وعندما عدت إلى بلدي غرفة الفندق بعد 20 دقيقة، و
    But when I got back from my break, he was gone and the file was still sitting there. Open Subtitles لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا
    I only noticed the safe was missing when I got back from a meeting. Open Subtitles لاحظت فقط أن الخزنة مفقودة عندما عدت من الإجتماع
    We had whatever we had in L.A., but when I got back here and I met you... and I saw with Mads, and your family, Open Subtitles كان بيننا ما كان بيننا في لوس انجلوس لكن عندما عدت هنا و التقيت بك و رأيتك مع مادز و مع عائلتك
    I had a few answers waiting for me when I got back and two returned "address unknown". Open Subtitles كانت لديّ بعض الردود بإنتظاري عندما عدت و إثنان رجعا غير معروفي العنوان
    I went to check on you when I got back last night and you weren't in your room. Open Subtitles ذهبت لتفقدكِ عندما عدت الليلة الماضية ولكنكِ لم تكوني بغرفتكِ.
    when I got back from college, all her stuff was gone. Open Subtitles عندما عدت من الكلية، وذهبت جميع الاشياء لها.
    I always felt bad I never called her when I got back from Vietnam. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام
    I called her when I got back, but she didn't answer, so I came here. Open Subtitles اتصلتُ بها عندما عدت لكنها لم تجاوب لذا اتيت هنا
    God wanted to show me hell so that when I got back to heaven I would finally appreciate it. Open Subtitles أن للرب غاية أراد أن يريني الجحيم لكي عندما أعود للجنة،
    I was supposed to give you some sort of paperwork when I got back. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن أعطيك بعض الأعمال الورقية عندما أعود
    when I got back to the room, there was a woman walking toward the Fist. Open Subtitles عندما عدتُ إلى الغرفة، كانت هناك امرأة تمشي نحو القبضة.
    when I got back from the war, I had to watch my best friend marry the girl I loved. Open Subtitles وعندما عدت من الحرب، كان عليّ أن أرى أعز أصدقائي يتزوج من المرأة التي أحببتها.
    That's why there were never any presents at my house when I got back. Open Subtitles لِهذا كان هناك أَبَداً أيّ هدايا في بيتِي عندما عُدتُ.
    when I got back from the atm, there you were, 30 minutes late and practically hyperventilating. Open Subtitles حين عدت من الخارج ، كنت هناك متأخّرة 30 دقيقة و أنفاسك متسارعة
    I didn't have anywhere to stay when I got back so your aunt offered me the caretaker job, to just stay on the property until the new owner decides what they wanna do with it. Open Subtitles لم اجد مكان عندما رجعت عمتك عرضت علي ان اعمل كخادم ابقي في الحراسه حتي نري ماذا سيفعل المالك الجديد بها
    Or was I just to discover you gone when I got back from Hawaii? Open Subtitles أم أنا الذي سأكتشف رحيلكِ حينما أعود من هاواي ؟
    when I got back, she was sitting exactly where you are now. Open Subtitles عند عودتي ، كانت جالسة على الأريكة مثلما أنت جالس تماماّّ
    when I got back with the stew, bullets were flying everywhere. Open Subtitles عندما عُدت بالحساء الرصاص كان يتطاير في كل مكان
    Surveillance unit had it for me when I got back here tonight. Open Subtitles عنصرُ مراقبة أعطاها لي لدى عودتي الليلة.
    I found out he'd died when I got back from the States. Open Subtitles أكتشفت أنه مات بعد عودتي من الولايات المتحدة
    Because when I got back, a singularity had formed. Open Subtitles لأنني حينما عدت تكوّن تفرد
    when I got back from Vegas, Open Subtitles حينما عدتُ من "فيغاس"
    He wasn't here when I got back. Open Subtitles أنا لا أعرف. لم يكن هنا عندما حصلت على العودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more