"when i look" - Translation from English to Arabic

    • عندما أنظر
        
    • عندما انظر
        
    • عندما أَنْظرُ
        
    • حين أنظر
        
    • وعندما أنظر
        
    • حينما أنظر
        
    • عندما ننظر
        
    • عندما أتطلع
        
    • وعندما نظرتُ
        
    • حين انظر
        
    • عندما أراك
        
    • عندما اتذكر
        
    I couldn't send my son away, but when I look at him, Open Subtitles ، لم أتمكن من التخلي عن ابني لكن عندما أنظر إليه
    ♫ but at times when I look at the mirror Open Subtitles ♫ ولكن في بعض الأحيان عندما أنظر إلى المرآة
    when I look at your paintings, I see peace but also chaos. Open Subtitles عندما أنظر إلى اللوحات الخاصة بك، أرى السلام ولكن أيضا الفوضى.
    when I look at her, I unconsciously feel very happy. Open Subtitles عندما انظر اليها , بدون وعى اشعر بسعاده بالغه
    I must say, Denise, when I look at you, Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، دنيس، عندما أَنْظرُ إليك،
    when I look into your eyes, I can see forever. Open Subtitles عندما أنظر إلى عينيك، أستطيع أن أرى إلى الأبد.
    My body feels weird when I look at girls. Open Subtitles أشعر بتغير فى جسمى عندما أنظر إلى البنات
    when I look at you, I see myself at your age. Open Subtitles عندما أنظر إليك، أرى نفسي عندما كنت في مثل سنّك
    Do you think that perhaps-- when I look at your website, Open Subtitles هل حسب اعتقادك ..أنه ربما عندما أنظر الى ..موقعك الإلكتروني
    "when I look at her, she seems out of place. Open Subtitles عندما أنظر اليها فانها تبدو و كأنها ليست هنا
    You know what I see when I look out there? Open Subtitles هل تعلمين ما أرينه عندما أنظر إلى هناك ؟
    when I look around this room, it's an honor just being nominated. Open Subtitles عندما أنظر بأرجاء هذه ألغرفة أنه لشرف فقط أن يتم ترشيحي
    when I look back on the last 18 months, Open Subtitles عندما أنظر للوراء على مر الشهور الـ18 الأخيرة
    It reminds me, every morning when I look in the mirror, just how much I hate how this government controls my life. Open Subtitles انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي
    Even though Jimmy's a squirrelly guy, when I look at him, Open Subtitles حتى لو كان جيمي شخص مشكوك به، عندما انظر له
    It's like when I look into a mirror, but on the other side, it's like this insanely beautiful woman. Open Subtitles إنّه يشبه عندما انظر إلى مرآة، ولكن في الجانب الآخر، يوجد تلك المرأة فاتنة الجمال.
    At least now, when I look at it I will think happy thoughts. Open Subtitles على الاقل الان عندما انظر اليه سأفكر بأفكار سعيده
    I must say, Shirley, when I look at you, Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، شيرلي، عندما أَنْظرُ إليك،
    Know what i see when I look at your husband? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟
    And when I look back, now, on that time, however brief... Open Subtitles وعندما أنظر إلى الوراء، الآن، في ذلك الوقت، ولكن ملخص...
    I -- when I look him in the eyes, all I see is this dark, mean, unstable man. Open Subtitles .. لاأعلم، إنّي ، حينما أنظر إلى عينيه كلّ ماأراه، هو رجل معتم وليئم وغير مستقر
    I'm changing everything that depresses me when I look at it. Open Subtitles أنا تغيير كل ما يخفض لي عندما ننظر في الأمر.
    Wherever we go or whatever happens, Mickey when I look up at the stars I'il know you're looking up at the same ones. Open Subtitles عندما أتطلع إلى النجوم أعرف أنك تتطلّع إلى نفس النجوم التي أتطلّع إليها
    when I look the other way to avoid him.. Open Subtitles وعندما نظرتُ للإتجاه الآخر لأتجنبه
    And I know it won't be easy, but when I look at this kid, Open Subtitles وأعلم إن الأمر ليس سهلاً, لكن حين انظر لذلك الطفل,
    But today, I ask myself only one thing when I look at you-- if you'll be more loathsome dead than alive. Open Subtitles أما اليوم فانني أطلب من نفسي شيئا واحدا فقط عندما أراك و أنت تصبح أكثر قرفا لتصبح ميتا أكثر منك على قيد الحياة
    Now, when I look back on it, it was miraculous. Open Subtitles الآن عندما اتذكر ذلك الموقف لقد كان إعجازياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more