"when she said" - Translation from English to Arabic

    • عندما قالت
        
    • حين قالت
        
    • بقولها
        
    • عندما أخبرتني
        
    • عندما قالته
        
    • وعندما قالت
        
    You didn't stop when she said no, did you, Will? Open Subtitles انت لم تتوقف عندما قالت لك لا, صحيح ياويل؟
    You didn't stop when she said no, did you, Will? Open Subtitles انت لم تتوقف عندما قالت لا , صحيح ياويل؟
    No, it's impossible that she took these when she said she did. Open Subtitles كلّا، هذا مستحيل، لقد كتبت هذه الملاحظات عندما قالت أنها فعلت
    During Australia's current parliamentary debate on Afghanistan, Prime Minister Gillard explicitly recognized that when she said that UN وأقرت بذلك صراحة رئيسة الوزراء غيلارد، خلال المناقشة الحالية للبرلمان الأسترالي، عندما قالت:
    The former President of the Philippines, Mrs. Corazon Aquino, summed up the double standard best when she said: UN لقد أوجزت رئيسة الفلبين السابقة، السيدة كورازون أكينو المعيار المزدوج على أحسن وجه عندما قالت:
    I know she really hurt your feelings when she said you might not make the best mother, but that wasn't about you. Open Subtitles أنا أعلم أنها حقا تؤذي مشاعر عندما قالت قد لا تجعل أفضل الأم، لكن ذلك لم يكن عنك.
    So, when she said that I didn't deserve to be happy, Open Subtitles لذلك، عندما قالت بإنني لا استحق بان اكون سعيدة
    I thought my secretary was fucking with me when she said you were here. Open Subtitles ظننت أن سكرتيرتي تمزح معي عندما قالت إنك هنا
    My mom was so right when she said I didn't need you anymore. Oh. Open Subtitles كانت أمى محقة جدًا عندما قالت انى لا أحتاجك بعد الاّن
    Obeyed when she said we'd protect you despite what you'd done. Open Subtitles ‫وأطعتها عندما قالت ‫إن علينا حمايتك برغم ما فعلته
    Boy, your mom wasn't kidding when she said we're on our own for lunch. Open Subtitles أمك لم تكن تمزح عندما قالت أننا وحدنا على الغداء
    Mr. Reese, Vanessa was lying when she said she loved her husband. Open Subtitles سيد ريس فانيسا كانت تكذب عندما قالت أنها تحب زوجها
    when she said to report on me, you immediately said "Yes, ma'am." Were you waiting for that? Open Subtitles عندما قالت أخبرينى عنة.انتى قلتى فى الحال نعم.سيدتى.هل كنتى تنتظرى لتفعلى هذا؟
    Was she telling the truth when she said she didn't know where Dan was? Open Subtitles وقالت انها تقول الحقيقة عندما قالت انها لا تعرف من أين كان دان؟
    Oh, hey, Rossi, I meant to ask you, what did Helen mean at the end when she said "daddy was right"? Open Subtitles يا روسي كنت أنتوي أن أسألك ما الذي عنته هيلين بالنهاية عندما قالت أبي كان محقا؟
    Now, when she said I was an old friend, she was just referring to the fact that we've known each other for a very long time. Open Subtitles الان عندما قالت انني صديق قديم كانت تشير للواقع فقط اننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل جدا
    Getting the sense that Tyra might have exaggerated when she said that you were totally into me. Open Subtitles لقد استوعبت بأن تايرا بالغت عندما قالت بانك منجذبة الي كليا
    And I can't remember the context of when she said that, but it just was, she had this, like, anger in her towards men. Open Subtitles ولا يمكنني حتى تذكر السياق عندما قالت ذلك ولكنه كان هذا الغضب تجاه الرجال
    For the first time in my life, when I walked into that hospital room, when she said she wanted help... when she said she needed me... she meant it. Open Subtitles لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة..
    What did she mean when she said we all have stories we don't want told? Open Subtitles ماذا قصدت بقولها أنّ لنا قصصاً لا نريدها أنْ تروى؟
    So when she said she had a can't-miss investment, I gave her all my savings. Open Subtitles لذا عندما أخبرتني أن لديها استثماراً لا يمكنها تفويته أعطيتها كل مدخراتي
    I understood that better when she said it. Open Subtitles لقد فهمت ذلك بشكل أفضل عندما قالته هي.
    when she said she didn't want to talk to me, Open Subtitles وعندما قالت لي بأنها ...لا تريد أن تتحدث معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more