"when she was" - Translation from English to Arabic

    • عندما كانت
        
    • حين كانت
        
    • حينما كانت
        
    • عندما كان عمرها
        
    • عندما هي كَانتْ
        
    • عندما تكون
        
    • عندما تم
        
    • عندما هي كانت
        
    • بينما كانت
        
    • عندما كَانتْ
        
    • متى كانت
        
    • متى هي كانت
        
    • حينما تكون
        
    • حينما كان عمرها
        
    • بينما هي
        
    Mother said she had asthma when she was little, but she hasn't had an attack in years. Open Subtitles أمها قالت أنها كانت تعاني من ربو عندما كانت صغيرة ولكن لم تأتيها نوبة لسنوات
    You never asked her out when she was single. Open Subtitles لم تطلب منها الخروج معك عندما كانت عزباء
    Remember when she was taken out of here this morning? Open Subtitles تذكر عندما كانت اتخاذها للخروج من هنا هذا الصباح؟
    She was in the camp, wasn't she, when she was a child? Open Subtitles لقد كانت في المخيم ، حين كانت بصحبة ابنتها أليس كذلك؟
    when she was recruiting those students to be vessels Open Subtitles حينما كانت تقوم بتحضير هؤلاء الطلبة ليصبحو اوعيه
    Born in Colombia, but emigrated to the U.S. when she was 18. Open Subtitles ولد في كولومبيا، ولكن هاجر إلى الولايات المتحدة عندما كانت 18.
    Yeah, her parents were killed when she was seven. Open Subtitles نعم، تم قتل والديها عندما كانت في السابعة.
    -'Cause baby mama married a... decent guy when she was two, and I just decided to let them have their family. Open Subtitles ـ لإن أمها تزوجت شخص لائق عندما كانت تبلغ من العُمر عامين وهنا قررت فقط أن أدعهم يحصلون على عائلة
    We came to this country when she was 8. Open Subtitles لقد انتقلنا لهذه الدولة عندما كانت في الثامنة
    And the funny little sneeze she would do when she was asleep? Open Subtitles وسوف العطس مضحك قليلا وقالت انها القيام به عندما كانت نائمة؟
    You know, I remember when she was little, about 5-ish. Open Subtitles أتذكر عندما كانت طفلة صغيرة في عمر الـ5 تقريباً،
    But then, when she was dying, I had to risk it. Open Subtitles لكن بعدها ، عندما كانت تحتضر أضطررتُ أن أخاطر بذلك
    when she was fifteen she went to see the children at the hospital and always brought tangerines with her. Open Subtitles عندما كانت بالخامسة عشر من عمرها ذهبت لرؤية الأطفال في المشفى ودوما ما كانت تحضر معها اليوسفي
    When... when she was in here, was she with anyone? Open Subtitles عندما كانت هنا, هل كانت برفقة أي شخص آخر؟
    she left it at the motel when she was there? Open Subtitles إذاً ماذا, هل تركته بالنُزل؟ أعني عندما كانت هُناك؟
    She gave me a command code she had embedded in Dwarf Star's security protocol when she was working there. Open Subtitles أعطتني رمز أمر كانت جزءا لا يتجزأ منه في بروتوكول الأمن قزم النجوم عندما كانت تعمل هناك.
    I'm not a match, her mom passed when she was little. Open Subtitles أنا لستُ مُطابقاً، ولقد توفيت والدتها عندما كانت فتاة صغيرة.
    While when she was here, when Gloria was here, Open Subtitles بينما متى كانت هنا، عندما كانت غلوريا هنا،
    But when she was seven, her mother died. UN ولكنها حين كانت في السابعة، تُوفّيت أمها.
    She was married to him at the age of 14, gave birth to a child when she was 15, and says she was subjected to domestic violence. UN فقد تزوجته في سن الرابعة عشرة، وأنجبت طفلاً حينما كانت في الخامسة عشرة من العمر، وتذكر أنها تعرضت لعنفٍ منزلي.
    That she was living in when she was 12. Open Subtitles التى كانت تعيش فيه عندما كان عمرها 12عام
    It probably broke off when she was choking to death. Open Subtitles تَوقّفَ من المحتمل عندما هي كَانتْ تَخْنقُ إلى الموتِ.
    Peri used to buy those when she was mad at me. Open Subtitles بيري متعوده ان تشتري من هذا عندما تكون غاضبه علي
    She was a volunteer, working at an orphanage in Syria, when she was taken by the terrorists. Open Subtitles لقد كانت متطوعة. تعمل في دار أيتام في سوريا عندما تم إختطافها من قبل الإرهابيين
    when she was eight years old, she was taken from her bedroom while her parents were asleep. Open Subtitles عندما هي كانت بعمر ثمانية سنوات، هي أخذت من غرفة نومها بينما أبويها كانوا نائمون.
    You think maybe she made a mistake when she was developing this? Open Subtitles انت تظن انها ربما ارتكبت خطأ بينما كانت تحمض ذلك ؟
    She was adopted from China when she was a year old. Open Subtitles هي تُبنّتْه مِنْ الصين عندما كَانتْ بعمر سنةً.
    They give this to my grandma when she was fixing to croak. Open Subtitles إنهم يعطون هذا إلى جدتي متى هي كانت تصلح النعيق
    Like, I would fix things for her, but you know, only in the middle of the night when she was asleep, or when she was out. Open Subtitles مثل رغبتي بإصلاح أمورها ولكن في منتصف الليل أو حين نومها أو حينما تكون بالخارج
    This unlucky-in-love architect who lost the love of her life when she was 18 because of her controlling father. Open Subtitles هذا مهندس معماري غير محظوظ في الحب الذي جعلها تفقد حب حياتها حينما كان عمرها 18 عامًا بسبب تحكمات والدها
    Why would he make me believe she was dead when she was obviously still alive? Open Subtitles لماذا أرادني أن أعتقد انها ميته بينما هي وبكل وضوح على قيد الحياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more