"when we get back" - Translation from English to Arabic

    • عندما نعود
        
    • عندما نرجع
        
    • حين نعود
        
    • حينما نعود
        
    • عند عودتنا
        
    • عندما نَعُودُ
        
    • فور عودتنا
        
    • حين عودتنا
        
    • بعد عودتنا
        
    • عندما سنعود
        
    I just hope the house is still there when we get back. Open Subtitles أتمنى أن نجد أن المنزل مازال في مكانه عندما نعود نعم.
    Don't worry. We'll explain everything when we get back to headquarters. Open Subtitles لا تقلق، سوف نشرح كل شيء عندما نعود لمقر القيادة
    That's it. when we get back, you're staying in. Open Subtitles لقد طفح الكيل، عندما نعود ستبقين في الداخل
    Little Frog, we've got to plan when we get back Open Subtitles أيها الضفدع, علينا أن نفكر في خطة عندما نعود
    We'll radio ahead to when we get back topside. Open Subtitles سنقوم راديو قدما إلى عندما نعود الجانب العلوي.
    when we get back from the honeymoon, you are getting microchipped, like a beagle. Open Subtitles عندما نعود من شهر العسل، كنت تحصل على ميكروشيبد، مثل بيجل.
    Okay, when we get back to the RAC, I'll put together a team. Open Subtitles حسنا، عندما نعود إلى مركز الأنشطة الإقليمية، سوف أضع فريقا.
    Okay, when, uh-- when we get back from Orlando, let's the three of us go in and talk to him. Open Subtitles حسنا , عندما نعود من اورلاندو لنذهب ثلاثتنا , ونحادثه
    I think if one of us doesn't go with him, he's not gonna be here when we get back. Open Subtitles أعتقد أن لم يذهب معه أي أحد منا لن يكون هنا عندما نعود
    Which is why when we get back to the office, you're reconciling everyone's billings for the last six weeks. Open Subtitles ولهذا عندما نعود إلى الشركة ستسوي أمر أتعاب الجميع للأسابيع الـ6 الماضية
    I would be happy to order you a new one when we get back. Open Subtitles سأكون سعيدا لأجل لك واحدة جديدة عندما نعود.
    when we get back from our trip we're gonna meet with an adoption agency. Open Subtitles عندما نعود من رحلتنا نحن سأنجتمع مع وكالة تبني
    when we get back to Spain, I'm telling them what went on here. Open Subtitles عندما نعود إلى إسبانيا أنا سأقول لهم ما حدث هنا
    And what happens when we get back together and because you were then re-anchored, you immediately go out and screw everything that walks again? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما نعود معاً ولأنّك استقريت مرّة أخرى، ستذهب على الفور لتنيك كل شي يتحرك مُجدداً؟
    Well, when we get back to the station, you can help the police artist render a likeness? Open Subtitles حسنا عندما نعود إلى قسم الشرطة يمكنك مساعدة خبيرالشرطة لرسم صورة شبيهه؟
    We don't know what to expect when we get back to the states. Open Subtitles نحن لا نعرف ما يمكن توقعه عندما نعود إلى وطننا
    Why don't you tell that to your American Studies class when we get back home? Open Subtitles لمَ لا تقولي ذلك إلى قسم الدراسات الأمريكية عندما نرجع ؟
    when we get back to the base, the beer's on me. Open Subtitles ‫حين نعود إلى القاعدة، ‫المشروب على حسابي
    when we get back to London, and you have my word on this, we are gonna-- Open Subtitles حينما نعود إلى لندن، وهذا وعدٌ منيّ .. ..سنقوم
    Maybe when we get back, everybody will have disappeared. Open Subtitles ربما عند عودتنا سنجد كل الآخرين قد اختفوا
    when we get back to Kandahar, you're buying the next two rounds. Open Subtitles عندما نَعُودُ إلى قندهار أنت ستَدفع ثمن الرحلتين القادمتين
    Listen, you two can discuss theories as much as you want when we get back to the Institute. Open Subtitles استمعا، أنتم الاثنين يمكنكم مناقشة النظريات كما تريدون فور عودتنا للمعهد
    I can construct a mold when we get back to the Navy yard. Open Subtitles ويمكنني بناء قالب مطابقة حين عودتنا للشعبة
    We'll all get together when we get back, you and me and your wife, and we'll get into a hot tub... and, um... bare our feelings, and, um... Open Subtitles سنجتمع جميعاً بعد عودتنا أنا وأنت وزوجتك، وسنحظى بحمّام حار ونكشف مشاعرنا
    when we get back, we'll have earned a drink, haven't we? Open Subtitles عندما سنعود , سنكون استحقينا المشروب , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more