"when you're dealing" - Translation from English to Arabic

    • عندما تتعامل
        
    • عندما تتعاملين
        
    • عندما أنت تتعامل
        
    • حين تتعامل
        
    • عند التعامل
        
    Yeah,no room for error When you're dealing with someone's face. Open Subtitles نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم.
    I'm not implying any criticism, Jim, but your gentlemanly forbearance is misplaced When you're dealing with the Hannasseys. Open Subtitles لا أَدل على أي نقد، جيِم، لكن إمساكك النبيل في غير مكانه عندما تتعامل مع هاناسى
    But When you're dealing with me, it's about leverage. Open Subtitles لكن عندما تتعامل معي، فسيكون الأمر حول النفوذ.
    I just think that When you're dealing with a print fabric, it's always best to coordinate from the background color. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه عندما تتعاملين مع اقمشة قابلة للطبع يفضل دائما ان تنسقي مع لون الخلفية
    Yeah, because we're dealing with kids, and inevitably, When you're dealing with kids, things don't go as planned. Open Subtitles نعم , لأننا نتعامل مع الصغار , وحتما , عندما أنت تتعامل مع الأطفال , وأشياء
    When you're dealing with B.O.W.s, there's no difference between friend or enemy. Open Subtitles عندما تتعامل مع الأسلحة البيلوجية، فلا فرق بين الصديق أو العدو
    The key to dealing with parents is boundaries, especially When you're dealing with a narcissistic mother. Open Subtitles مفتاح التعامل مع الوالدين هو الحدود خصوصا عندما تتعامل مع والدة نرجسية.
    When you're dealing with something that is a long-term project... and the LHC is a long-term project. Open Subtitles عندما تتعامل مع شيء الذي هو مشروع طويل الأجل والمصادم هو مشروع طويل الأجل
    When you're dealing with a larger group of lovers as I was, there will typically be a difference in their qualities. Open Subtitles عندما تتعامل مع مجموعة كبيرة من العُشاق كما كان الوضع معي، بالطبع سيكون لديهم طبائع مختلفة
    I know she can handle herself, but When you're dealing with unstable women, you have no idea what they're actually capable of. Open Subtitles أعرف بأنها قادرة على الإعتناء بنفسها ولكن عندما تتعامل مع نساء غير مستقرّات لا يكون لديك فكرة عمّا يقدرون على فعله
    Even When you're dealing with someone you care about, you're always on the lookout for signs of deception. Open Subtitles حتى عندما تتعامل مع شخص تهتم بشأنه فأنت دائما تبحث عن علامات الخداع
    But When you're dealing with true believers, those weaknesses aren't there. Open Subtitles ,لكن عندما تتعامل مع مؤمنين حقيقيين فنقاط الضعف هذه لاتكون موجودة
    I'm sick of your innuendos and your sarcasm When you're dealing with my art. Open Subtitles لقد سئمت من ايحاءاتك وسخريتك عندما تتعامل مع فنى
    When you're dealing with someone this good, it could get a lot worse before it gets better. Open Subtitles ,عندما تتعامل مع شخص بهذه الجودة يمكن أن يسوء الأمر كثيرا قبل أن يتحسن
    Yeah, sorry about giving you the runaround at the warehouse, but When you're dealing with the cartels, you can't be too careful. Open Subtitles أجل، آسف لتشتيكم في المستودع، لكن عندما تتعامل مع العصابات، لا يُمكن أن تكون حذراً للغاية.
    Um, but anyway, When you're dealing with the Steinadler, it's, um... basically what they're saying is, it's hard to tell whose side he's on. Open Subtitles لكن على أي حال، عندما تتعامل معهم مضمون مايقولونه هو أنه من الصعب الجزم إلى أي جانب ينحازون
    It's hell, crazy Randy, pure and unadulterated hell, especially When you're dealing with a dirtbag like this that doesn't respect the codes that hold our civilization together. Open Subtitles خصوصا عندما تتعامل مع قذر مثل هذا الذي لا يحترم القوانين التي تمسك حضارتنا معاً.
    Well, you're bound to run into problems When you're dealing with folk not wearing their clothes. Open Subtitles .. حسناً أنت مضطرة للمرور بمشاكل عندما تتعاملين مع الناس وهي لاترتدي ملابسها
    But When you're dealing with what my family's dealing with, Open Subtitles ... لكنّ عندما تتعاملين مع ما تتعامل معه عائلتي
    Well, When you're dealing with terrorists, it can get a little sticky. Open Subtitles حسنا، عندما أنت تتعامل مع الإرهابيين، أنه يمكن الحصول على القليل لزجة.
    I began investigating, and what happened is exactly what you expect to happen When you're dealing with someone who's paranoid. Open Subtitles .. و بدأت في التحري .. و ما حدث كان ماهو متوقع حين تتعامل مع شخصاً ما مصاب بالشك
    When you're dealing with that kind of money, there's always a motive for murder. Open Subtitles عند التعامل مع هذا النوع من المال، هناك دائما دافع للقتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more